Previous Page  13 / 16 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 13 / 16 Next Page
Page Background

13

Di centrale importanza è quindi la trattazione di questa

tematica per la CAB, che rappresenta le Province e

i Länder da Verona a Monaco e le rispettive Camere

di Commercio e che annovera tra i propri scopi il po-

tenziamento della linea ferroviaria e la realizzazione

di una linea ad alta capacità, ma anche il sostegno a

provvedimenti atti a migliorare l’organizzazione e la

gestione dell’offerta delle ferrovie.

Ne discuteranno gli operatori del trasporto e i gestori

dei centri intermodali nonché i gestori della rete, con

lo scopo di analizzare le tematiche e problematiche del

settore, ma soprattutto di confrontarsi e di individuare

delle prospettive efficaci di sviluppo di tale modalità

di trasporto, al fine di rendere effettivo il trasferimento

del traffico dalla strada alla rotaia che soprattutto lun-

go l’asse del Brennero porterebbe a migliorarne le

condizioni ambientali.

La riflessione può quindi costituire una valida possibilità

per cogliere nuovi spunti e soluzioni e avviare innova-

tive collaborazioni volte ad uno sviluppo sempre più

competitivo dell’intermodalità.

DieseThematik ist für die AGB – in Vertretung der Pro-

vinzen und Länder zwischenVerona und München und

die jeweiligen Handelskammern – somit von zentraler

Bedeutung, denn ihre Aufgaben betreffen einerseits

denAusbau der Bestandsstrecke und die Errichtung einer

neuen Hochleistungsstrecke, aber sehr wohl auch die

Unterstützung von Maßnahmen zur Verbesserung der

Planung und Gestaltung des Eisenbahnangebots.

DieVertreter der Transportunternehmen und die Betreiber

der großenTerminals sowie die Eisenbahngesellschaften

werden diesesThema gemeinsam beleuchten und die

verschiedenen Schwierigkeiten besprechen. In erster

Linie werden neue Strategien für die effektive Verkehrs-

verlagerung von der Straße auf die Bahn diskutiert,

was insbesondere entlang der Brennerachse die Lebens-

qualität deutlich steigern würde.

Durch die gemeinsame Betrachtung und den Gedan-

kenaustausch können wir neue Anreize und Lösungen

sammeln, um in tatkräftiger Zusammenarbeit innovative

Wege für die kontinuierliche Weiterentwicklung und

Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit des intermodalen

Transports zu finden.

The Brenner Action

Community (BAC)

chaired by the Province

ofTrento in 2015–2016

is organizing a Conven-

tion to be held on April

15

th

, titled “Inter-modal

Competitiveness on the

Brenner Axis”.

The topic is important

at a European level, and

of course both nation-

ally and locally for the

development of trans-

port policies that would

oblige States to act to

guarantee a greater de-

gree of competitiveness

and regional intercon-

nection, to reduce air

pollution and promote

sustainable growth.

PROVINCIAAUTONOMADITRENTO

LA COMPETITIVITÀ DEL TRASPORTO INTERMODALE

SULL’ASSE DEL BRENNERO

DIE WETTBEWERBSFÄHIGKEIT DES INTERMODALEN

TRANSPORTS AUF DER BRENNERACHSE

CONVEGNO

TAGUNG

TRENTO - VENERDÌ 15 APRILE 2016

TRIENT - FREITAG, den 15 APRIL 2016

Sala della Cooperazione, via Segantini, 8

PROVINCIAAUTONOMADITRENTO

LA COMPETITIVITÀ DEL TRASPORTO INTERMODALE

SULL’ASSE DE B ENNERO

DIE WETTBEWERBSFÄHIGKEIT DES INTERMODALEN

TRANSPORTS AUF DER BRENNERACHSE

CONVEGNO

TAGUNG

TRENTO - VENERDÌ 15 APRILE 2016

TRIENT - FREITAG, den 15 APRIL 2016

Sala della Cooperazione, via Segantini, 8

(mca)