AP242 Umwelttechnische Leistungen Baulos „Mauls 2-3“/ Servizi tecnici ambientali Lotto “Mules 2-3”

Die gegenständliche Ausschreibung umfasst die Durchführung der umwelttechnischen Leistungen, die während der Errichtung des Bauloses Mauls 2-3 des Brennerbasistunnels erforderlich sind, gemäß den Vorgaben der „Leistungsbeschreibung“.

 

L’oggetto dell’appalto consiste nell’esecuzione dei Servizi Tecnici Ambientali necessari durante la costruzione del lotto Mules 2-3 della Galleria di Base del Brennero, secondo quanto descritto nel documento “Descrizione delle Prestazioni”.

invio alla GUUE
18.04.2016
termine per la richiesta della documentazione di gara
14.06.2016
termine per la presentazione delle offerte
31.10.2016

Domande e risposte

Guten Abend! Im Dokument „LISTE DER PLANUNTERLAGEN“ ist unter den Anlagen das mit der Nummer 75001 gekennzeichnete Dokument „UMWELTMONITORINGS - EINHEITSPREISVERZEICHNIS UND PREISANALYSE“ erwähnt. Wir können dieses Dokument in keinem der beiden vom Portal heruntergeladenen Ordner (DocGara und DocTec) finden und senden Ihnen daher den vorliegenden Antrag, um in Erfahrung zu bringen, ob und wo dieses zur Verfügung gestellt wurde. Wir bedanken uns und verbleiben mit freundlichen Grüßen.

 

Buonasera nel documento denominato "ELENCO ELABORATI" è citato tra gli allegati quello chiamato "MONITORAGGI AMBIENTALI - ELENCO PREZZI UNITARI E ANALISI PREZZI", contrassegnato dal n. 75001. Non riusciamo ad individuare tale documento, in nessuna delle due cartelle (DocGara e DocTec) scaricate dal portale; inviamo pertanto la presente domanda per comprendere se e dove sia stato reso disponibile. Ringraziando, porgiamo distinti saluti.

Das von der ausschreibenden Stelle zur Verfügung gestellte Dokument ist das mit der Nummer 75004 “PROJEKTBEZOGENE AUSSCHREIBUNGSUNTERLAGEN FÜR DIE UMWELTMONITORINGS”, und nicht das 75001 "UMWELTMONITORINGS - EINHEITSPREISVERZEICHNIS UND PREISANALYSE", wie fälschlicherweise in der Liste der Planunterlagen angegeben.

 

Il documento messo a disposizione dalla Stazione appaltante è quello identificato con il numero 75004 “CAPITOLATO SPECIALE D’APPALTO PER I MONITORAGGGI AMBIENTALI”, e non il 75001 "MONITORAGGI AMBIENTALI - ELENCO PREZZI UNITARI E ANALISI PREZZI" come erroneamente indicato nell’ELENCO ELABORATI.

Können Sie uns angeben, wo das Dokument 75004 „PROJEKTBEZOGENE AUSSSCHREIBUNGSUNTERLAGEN FÜR DIE UMWELTMONITORINGS“ zu finden ist.

 

Potete indicarci dove trovare il seguente documento 75004 “CAPITOLATO SPECIALE D’APPALTO PER I MONITORAGGGI AMBIENTALI”

Das Dokument 75004 „PROJEKTBEZOGENE AUSSSCHREIBUNGSUNTERLAGEN FÜR DIE UMWELTMONITORINGS“ befindet sich auf dem FTP-Server im Ordner „75 - COSTI MON AMB“. Die Anweisungen für den Zugang zum FTP – Server können von der Website www.bbt-se.comheruntergeladen werden; der Zugang zu dieser Website erfolgt ausschließlich nach erfolgter Registrierung im Bereich „Ausschreibungen“.

 

Il documento 75004 “CAPITOLATO SPECIALE D’APPALTO PER I MONITORAGGGI AMBIENTALI” si trova nel server FTP di BBT SE nella cartella “75 - COSTI MON AMB”. Le istruzioni per l´accesso al server FTP sono scaricabili dal sito www.bbt-se.com al quale si può accedere solo ed esclusivamente previa registrazione nella sezione “Bandi di Gara”.

Der Punkt A “Methodischer Vorschlag“ ist nicht klar: beziehen sich die 30 Seiten auf den 2-spaltigen Text, bereits mit der deutschen Übersetzung? Also 30 Spalten auf Italienisch und 30 Spalten auf Deutsch? Sind es insgesamt 30 A4-Seiten?

 

Non ci è chiaro il punto A Proposta metodologica. le 30 facciate sono riferite al testo su 2 colonne affiancate con già la traduzione in tedesco? cioè 30 colonne in Italiano e 30 colonne in Tedesco? complessivamente sono 30 pagine A4?

In Bezug auf diese Frage stellen wir klar, dass jeder Bericht maximal 30 Seiten umfassen darf (15 A4-Seiten vorne und hinten bedruckt oder 30 A4-Seiten nur vorne bedruckt). Jede Seite muss in zwei Spalten gegliedert werden, davon eine für den italienischen und eine für den deutschen Text.

 

In riferimento al quesito posto si chiarisce che ogni relazione dovrà avere lunghezza massima di 30 facciate (15 pagine A4 stampate fronte retro o 30 pagine A4 stampate solo fronte). Ogni facciata dovrà essere suddivisa in due colonne recanti una il testo in italiano e l’altra il testo in tedesco.

Was die Ausschreibungsformulare betrifft, können wir die EINHEITLICHE EUROPÄISCHE EIGENERKLÄRUNG nicht finden. Stellen Sie diese bereit, oder sollen wir sie gemäß der Verordnung der Europäischen Kommission erstellen?

 

Relativamente alla modulistica di gara non troviamo il DOCUMENTO DI GARA UNICO EUROPEO, lo fornite voi oppure lo predisponiamo secondo il regolamento della commissione europea?

In Bezug auf Ihre Frage wird erläutert, dass die EINHEITLICHE EUROPÄISCHE EIGENERKLÄRUNG gemäß Durchführungsverordnung (EU) Nr. 2016/7 der Kommission vom 05.01.2016 zu erstellen ist und dass diese im Öffentlichen Amtsblatt der Europäischen Union vom 06.01.2016 zur Verfügung steht.

 

In riferimento al quesito posto si chiarisce che il DOCUMENTO DI GARA UNICO EUROPEO deve essere redatto a norma del regolamento di esecuzione (UE) 2016/7 della Commissione del 05.01.2016 ed è reperibile nella pubblicazione della Gazzetta Ufficiale dell’Unione europea del 06.01.2016.

Sehr geehrte BBT-SE, wir ersuchen um Klarstellung in Bezug auf die Anforderung gemäß Punkt 5.3.2 der vollständigen Ausschreibung. Insbesondere betrifft der spezifische Umsatz, den wir angeben bzw. einreichen möchten, umwelttechnische Leistungen bezüglich der Analyse und der Untersuchung von Daten aus den Umweltmonitorings. Dies fällt jedoch nicht innerhalb des vom Gesetz „Legge Obiettivo“ (Gesetz Nr. 443 vom 21.12.01) vorgesehenen Rahmen, obgleich diese Leistungen in den Rahmen der Errichtung der öffentlichen Bauwerke, insbesondere jener, die im Auftrag der ausführenden Unternehmen/Betreiber ausgeführt werden, fallen. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

 

Spett.le BBT-SE, Vorremmo un chiarimento circa il requisito di cui al punto 5.3.2 del bando integrale di gara. In particolare, il fatturato specifico che vorremmo presentare riguarda: servizi tecnici ambientali di analisi ed esame dei dati risultanti da monitoraggi. Ciò non è però nell'ambito di monitoraggi di cui alla Legge Obiettivo (Legge 21.12.01 n.443), pur essendo nell'ambito della realizzazione delle opere pubbliche, in particolare svolti per conto delle imprese esecutrici/gestori. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

In Bezug auf Ihre Frage stellen wir klar, dass der Punkt 5.3.2 der vollständigen Ausschreibung, Rev. 01, wie folgt zu interpretieren ist:

„Der Bieter muss einen „spezifischen Umsatz“ aus den folgenden Leistungen erzielt haben:

• umwelttechnische Leistungen bezüglich der Analyse und der Untersuchung von Daten aus den Umweltmonitorings (auch außerhalb des Gesetzes „Legge Obiettivo“);

oder

• als Umweltverantwortlicher gemäß den „Richtlinien für das Umweltmonitoringprojekt (UMP) der im Gesetz „Legge Obiettivo“ (Gesetz Nr. 443 vom 21.12.2001) i.d.g.F. genannten Bauwerke.....“

 

In riferimento al quesito posto, si precisa che il punto 5.3.2 del bando integrale di gara rev. 01 è da leggersi come segue:

“L’offerente deve avere realizzato un "Fatturato specifico“ relativo a:

• servizi tecnici ambientali di analisi ed esame di dati risultanti da monitoraggi ambientali (anche al di fuori della Legge Obiettivo);

o

• come Responsabile Ambientale ai sensi delle “Linee Guida per il Progetto di Monitoraggio Ambientale (PMA) delle opere di cui alla Legge Obiettivo (Legge 21.12.2001, n.443) e modifiche successive…..”