AP223 Geotechnische Konvergenzmessungen und Tunnelscanmessungen - Baulos „Eisackunterquerung“ / Misurazioni geotecniche delle convergenze e misurazioni laser scanner - lotto di costruzione “Sottoattraversamento Isarco”

Gegenstand der Ausschreibung sind die Konvergenzmessungen (KTM) zur Kontrolle der Verformungen und Laserscanmessungen (TSC) zur Kontrolle der  korrekten Ausführung der Querschnitte der Untertagebauten, inkl. graphischer Abrechnungsdarstellung betreffend das Baulos „Eisackunterquerung“.

L’appalto ha ad oggetto le misure di convergenza (KTM) per il controllo delle deformazioni e rilievi laser scanner (TSC) per il controllo della corretta  esecuzione delle sezioni trasversali delle opere in sotterraneo, completi della restituzione grafica contabile, relative al lotto di costruzione  “Sottoattraversamento Isarco”.

Absendung an die EU
04.10.2015
Schlusstermin für die Anforderung der Unterlagen
18.11.2015
Schlusstermin für den Eingang der Angebote
19.11.2015

Fragen und Antworten

Hiermit stellen wir Ihnen die folgenden Fragen:

• vorausgeschickt, dass wir die Planer der gegenständlichen Bauwerke sind, da wir Mitglied der von der Bietergemeinschaft mit Salini Impregilo als federführendes Unternehmen ermittelten Planergemeinschaft sind,

• vorausgeschickt, dass wir - falls uns der Zuschlag für die gegenständliche Ausschreibung erteilt wird, keinesfalls an der Durchführung der Geländeaufnahmen für das ausführende Unternehmen mitwirken dürfen.

Dies vorausgeschickt, möchten wir folgendes wissen:

1. Ist die Teilnahme unseres Unternehmens an der gegenständlichen Ausschreibung zulässig?

2. Darf sich der verlangte spezifische Umsatz in Höhe von 500.000 Euro zur Gänze auf Laserscanner-Messungen beziehen?

 

Con la presente siamo a porvi le seguenti domande:

• premesso che la scrivente è progettista delle opere in oggetto, in quanto facente parte del raggruppamento di progettisti individuati dall’ATI di imprese con capogruppo Salini Impregilo,

• premesso che in caso di aggiudicazione del presente appalto, la scrivente non potrà partecipare in alcun modo all’esecuzione dei rilievi topografici per l’impresa esecutrice.

Siamo a richiedere:

1.è ammessa la partecipazione alla gara in oggetto da parte della scrivente?

2.il fatturato specifico richiesto pari a 500.000 euro può essere tutto relativo a misurazioni laser scanner?

1. Die Teilnahme des Planers des Ausführungsprojektes an der gegenständlichen Ausschreibung ist nicht zulässig, da wir der Ansicht sind, dass ein Interessenskonflikt besteht, falls die Rolle des Auftragnehmers der gegenständlichen Ausschreibung mit jener des von der Bietergemeinschaft mit Salini Impregilo als federführendes Unternehmen beauftragten Planers übereinstimmt. Gegenstand dieser Ausschreibung sind Messungen, deren Zweck es ist, dem Auftraggeber BBT SE sowohl die Kontrolle der Hohlraumverformungen der Tunnel als auch die Korrektheit der Geometrie der Laibung der Tunnel zu ermöglichen, die vom Auftraggeber geplant und von der Bietergemeinschaft unter der Federführung der Salini Impregilo errichtet werden. Die Ergebnisse dieser Messungen dienen natürlich der Kontrolle zu verschiedenen Zwecken: sowohl in Hinblick auf die Abwicklung der Bewertungen des Planers als auch auf die Arbeit des bauausführenden Unternehmens..

2. Wir bestätigen, dass der verlangte spezifische Umsatz laut Punkt 5.3.2 der VOLLSTÄNDIGEN AUSSCHREIBUNG sich zur Gänze auf Laserscanner-Messungen bezieht

 

1. Non è ammessa la partecipazione alla gara in oggetto da parte del Progettista del progetto esecutivo, in quanto si ritiene che sussista un conflitto d’interessi nel caso in cui venga a coincidere il ruolo di appaltatore del presente appalto con quello di Progettista incaricato dall’ATI di imprese con capogruppo Salini Impregilo. Il presente appalto, infatti, ha ad oggetto misurazioni che hanno la finalità di garantire al committente BBT SE sia il controllo delle deformazioni delle gallerie che la correttezza geometrica della superficie di intradosso delle gallerie da esso progettate e realizzate dall’ATI di imprese con capogruppo Salini Impregilo, misurazioni le cui risultanze evidentemente sono dirette ad operare un controllo, con varie finalità, in merito sia all’operato delle valutazioni progettuali che all’operato dell’impresa esecutrice dei lavori.

2. Si conferma che il fatturato specifico richiesto di cui al punto 5.3.2 del BANDO INTEGRALE DI GARA può essere tutto relativo a misurazioni laser scanner.

Darf das unter Punkt 3.2 der vollständigen Ausschreibung angeführte Schlüsselpersonal auch die Messungen im Rahmen des Projekts durchführen?

 

Il personale chiave indicato al punto 3.2 del Bando integrale di gara potrà effettuare anche le misurazioni nell'ambito del progetto?

Das Schlüsselpersonal gemäß Art. 3.2 der vollständigen Ausschreibung darf die Messungen im Rahmen des gegenständlichen Auftrags durchführen. Es darf sich jedoch in keiner Weise an der Durchführung der Geländeaufnahmen für den Bauauftragnehmer des Bauloses Eisackunterquerung, gemäß Art. 3.1 der vollständigen Ausschreibung auf Seite 5, beteiligen.

 

Il personale chiave di cui all’art. 3.2 del bando integrale di gara potrà effettuare le misurazioni nell’ambito del contratto oggetto del presente appalto, mentre non potrà partecipare in alcun modo all'esecuzione dei rilievi topografici per l'impresa esecutrice dei lavori di costruzione del lotto Sottoattraversamento dell'Isarco, ai sensi di quanto previsto all’art. 3.1 del Bando Integrale di gara a pagina 5.

Folgende Frage zu den Referenzen - Schlüsselpersonal: Der Leiter KTM und TSC bzw Stellv. Leiter KTM und TSC muss jeweils Geotechnische Verformungsmessungen und Laserscanmessungen als Leiter oder Stellvertreter bei der Errichtung von Tunnels durchgeführt haben. Ist es als Referenz zulässig, wenn die Leistungen 2 Projekte betroffen haben (1 Tunnel KTM, 1 Tunnel TSC) und nicht bei ein und demselben Projekt erbracht wurden?

 

Poniamo la seguente domanda in merito alle referenze - personale chiave: Il responsabile del team KTM e del team TSC e/o i loro sostituti devono entrambi aver eseguito dei rilevamenti delle deformazioni geotecniche e delle misurazioni con laserscan in veste di responsabile o di sostituto del responsabile, nell’ambito della costruzione di gallerie. È possibile indicare come referenze prestazioni eseguite nell’ambito di 2 progetti (1 galleria KTM, 1 galleria TSC) invece che nell’ambito dello stesso progetto?

Auf diese Frage antworten wir wie folgt:

Es ist möglich, als Referenzen für das Schlüsselpersonal gemäß Punkt 3.2 der vollständigen Ausschreibung die von ihm auf „unterschiedlichen“ Baustellen ausgeführten Leistungen anzugeben und dabei jedenfalls die verlangten Mindestanforderungen nachzuweisen, d. h.:

der Leiter der Teams (KTM und TSC) muss, als Leiter oder stellvertretender Leiter, mindestens folgende Leistungen betreut haben:

MÖGLICHKEIT 1

•Durchführung geotechnischer Konvergenzmessungen samt Auswertung der entsprechenden Daten, auf 2 unterschiedlichen Baustellen (die jeweils folgende Eigenschaften aufweisen müssen: sie müssen sich auf Arbeiten beziehen, die die Errichtung von Tunnels mit einer Mindestvortriebslänge von 1 km und einer Mindestausbruchsfläche von 50 m² betreffen), in den 10 der Angebotsfrist vorausgehenden Jahren;

•Laserscanner-Messungen samt Auswertung der entsprechenden Daten auf 2 unterschiedlichen Baustellen (die jeweils die verlangten Eigenschaften aufweisen müssen).

MÖGLICHKEIT 2

•Geotechnische Konvergenzmessungen und Laserscanner-Messungen samt Auswertung der entsprechenden Daten auf 2 Tunnelbaustellen (die jeweils die verlangten Eigenschaften aufweisen müssen).

Der stellvertretende Leiter der Teams (KTM und TSC) muss, als Leiter oder stellvertretender Leiter, folgende Leistungen betreut haben:

MÖGLICHKEIT 1

•Geotechnische Konvergenzmessungen samt Auswertung der entsprechenden Daten auf 1 Tunnelbaustelle, mit den verlangten Eigenschaften;

•Laserscanner-Messungen samt Auswertung der entsprechenden Daten auf 1 Tunnelbaustelle, mit den verlangten Eigenschaften.

MÖGLICHKEIT 2

•Geotechnische Konvergenzmessungen und Laserscanner-Messungen samt Auswertung der entsprechenden Daten, auf einer einzigen Tunnelbaustelle, mit den verlangten Eigenschaften.

 

In riferimento al quesito posto, si risponde come segue.

E’ possibile indicare quali referenze del Personale chiave di cui al punto 3.2 del Bando integrale di gara le prestazioni dallo stesso eseguite in cantieri “diversi”, dimostrando, comunque, i requisiti minimi richiesti, ossia:

il Responsabile dei team (KTM e TSC), come minimo, deve aver seguito, in qualità di responsabile o di sostituto:

IPOTESI 1

•misurazioni geotecniche di convergenza con l'analisi dei rispettivi dati effettuate in 2 cantieri diversi (ciascuno dei quali con le caratteristiche richieste: riguardante opere in sotterraneo aventi come oggetto la realizzazione di gallerie con una lunghezza minima di scavo di 1 km e una superficie della sezione trasversale di scavo di almeno 50 m2, nell'arco dei 10 anni precedenti al termine per la ricezione delle offerte);

•misurazioni laser-scanner con l'analisi dei rispettivi dati in 2 cantieri diversi (ciascuno dei quali con le caratteristiche richieste).

IPOTESI 2

•misurazioni geotecniche di convergenza e misurazioni laser-scanner con l'analisi dei rispettivi dati in 2 cantieri di opere in sotterraneo (ciascuno dei quali con le caratteristiche richieste).

Il sostituto del responsabile dei team (KTM e TSC) deve aver seguito in qualità di responsabile o di sostituto:

IPOTESI 1

•misurazioni geotecniche di convergenza con l'analisi dei rispettivi dati in 1 cantiere di opere in sotterraneo con le caratteristiche richieste;

•misurazioni laser-scanner con l'analisi dei rispettivi dati in 1 cantiere di opere in sotterraneo con le caratteristiche richieste.

IPOTESI 2

•misurazioni geotecniche di convergenza e misurazioni laser-scanner con l'analisi dei rispettivi dati, in uno stesso cantiere di opere in sotterraneo con le caratteristiche richieste.

Sie schreiben in gegenständlicher Ausschreibung Teil „VOLLSTÄNDIGE AUSSCHREIBUNG Kap.3.2 Schlüsselpersonal“: „Das KTM Team und das TSC Team müssen aus dem nachstehenden "Schlüsselpersonal" bestehen…..“ Der Leiter und der stellvertretende Leiter zählen im Rahmen des gegenständlichen Vertrags zum „Schlüsselpersonal“ im Sinne des Vertragsentwurfs und müssen demnach die Leistungen tatsächlich vor Ort und über den gesamten Leistungszeitraum erbringen“. Frage: Wie oft muss der Leiter und der Stellvertreter vor Ort sein?

 

Nella presente gara d’appalto, parte “BANDO INTEGRALE DI GARA, Sez. 3.2 Personale chiave“ c’è scritto: “Il team KTM e il team TSC devono essere composti dal seguente "personale chiave" …..“ Nell’ambito del presente contratto, il responsabile e il suo sostituto fanno parte del “personale chiave“ secondo quanto stabilito dallo schema di contratto e dovranno, pertanto, effettivamente eseguire le prestazioni in loco, per l’intera durata di esecuzione della prestazione“. Domanda: Con quale frequenza il responsabile e il suo sostituto dovranno essere presenti sul posto?

Die Häufigkeit der Anwesenheit des Leiters und seines Stellvertreters müssen vom Leistungserbringer bei der Vorlage seines detaillierten „Personaleinsatzplans“ und des entsprechenden, im Teil G, Art. 3.3 definierten Messprogramms festgelegt werden.

Die folgenden Vertragsbestimmungen bleiben unverändert:

•Die BBT SE behält sich das Recht vor, das Messprogramm und den „Personaleinsatzplan“ zu genehmigen oder abzulehnen;

•der Leiter des KTM- und des TSC-Teams bleibt in Hinblick auf die Genauigkeit der durchgeführten Messungen jedenfalls der einzige Ansprechpartner auf der Seite des Auftragnehmers;

•für jede Tätigkeit muss gegenüber dem Auftraggeber BBT SE stets der Leiter des KTM- und des TSC-Teams oder sein Stellvertreter, Letzterer beschränkt auf die Tunnelvermessungen, der Ansprechpartner sein;

•Für seitens des Verantwortlichen der BBT SE kurzfristig angeordnete, außerplanmäßige Einsätze muss der Leiter des KTM- und TSC-Teams oder sein Bevollmächtigter/Mitarbeiter, der im Vorfeld bestimmt und der BBT SE mitgeteilt wurde, rund um die Uhr in Rufbereitschaft sein. Diese Person muss sich innerhalb von 1 Stunde nach dem Anruf vor Ort einfinden und einen geeigneten Fernkontakt mit dem Leiter des KTM- und des TSC-Teams für etwaige, in Echtzeit zu treffende Entscheidungen, sicherstellen.

 

La frequenza di presenza del responsabile e del sostituto devono essere definiti dall’esecutore dei servizi alla presentazione del suo dettagliato “piano d’impiego del personale” ed il relativo programma delle misurazioni definito all’art. 3.3 del Teil G.

Restano fisse le seguenti disposizioni contrattuali:

•BBT SE si riserva di approvare o meno il programma delle misurazioni e il “piano d’impiego del personale”;

•il Responsabile dei team KTM e TSC rimane in ogni caso l'unico referente per conto dell'affidatario in merito alla precisione delle misurazioni eseguite;

•per ogni attività dovrà essere sempre referente nei confronti del committente BBT SE il Responsabile dei team KTM e TSC o il suo sostituto, quest’ultimo limitatamente ai rilievi topografici in galleria;

•Il Responsabile dei team KTM e TSC o un suo delegato/collaboratore, precedentemente designato e segnalato a BBT SE, deve sempre essere reperibile nelle 24h per impieghi straordinari richiesti da parte del responsabile di BBT SE. Detta persona dovrà presentarsi in loco entro 1 ora dalla chiamata e garantire un idoneo contatto a distanza con il Responsabile dei team KTM e TSC per eventuali decisioni da prendere in tempo reale.