AP 139 Ausführungsplanung und sonstige Ingenieurleistungen betreffend die Baulose Mauls II und Mauls III/Servizi di progettazione esecutiva ed altri servizi di ingegneria relativi ai lotti costruttivi “Mules II” e “Mules III” della Galleria di Base del Brennero

Gegenstand dieser Ausschreibung ist die Dienstleistung zur Ausführungsplanung und sonstige Ingenieurleistungen betreffend die Baulose Mauls II und Mauls III des Brenner Basistunnels.

Oggetto del presente appalto sono le prestazioni di servizi di progettazione esecutiva ed altri servizi di ingegneria relativi ai lotti costruttivi “Mules II” e “Mules III” della Galleria di Base del Brennero.

Absendung an die EU
20.04.2012
Schlusstermin für die Anforderung der Unterlagen
24.07.2012
Schlusstermin für den Eingang der Angebote
25.07.2012
Hauptunterlagen: AP139.zip
Berichtigungen:

B2-Leistungsverzeichnis

B2-Capitolato delle prestazioni

 

AP0139_B2_Capitolato_prestazioni_revisione_01.pdf
Berichtigungen:

Mitteilung: Verschiebung der ersten öffentlichen Sitzung

Comunicazione: Rinvio della prima seduta pubblica

 

AP139-Verschiebung_der_ersten_oeffent._Sitzung.pdf

Fragen und Antworten

Wir beziehen uns auf die allgemeine Ausrichtung der jüngsten Rechtsprechung (vgl. Staatsrat, IV, 3.5.2011 Nr. 2647) gemäß der - durch Ausweitung der Auslegung der in Art. 90, Abs. 8 des G.v.D. 163/2006 festgelegten Bestimmungen und unter Einhaltung des allgemeinen Grundsatzes der Transparenz und Unparteilichkeit gem. Art. 2, Abs. 1 leg. cit. - die Auftragnehmer vorangegangener Ingenieurdienstleistungen, die dasselbe Bauwerk oder dieselbe Baumaßnahme zum Gegenstand hatten, von den Dienstleistungsausschreibungen ausgeschlossen werden, wodurch der allgemeine Grundsatz betreffend den Schutz des Wettbewerbs und der Gleichbehandlung eingehalten werden soll (vgl. Staatsrat, V, 4.3.2008 n. 889).

Im konkreten Fall dürften demnach Bieter, die auf irgendeine Weise Leistungen in Zusammenhang mit Ingenieurdienstleistungen betreffend das gegenständliche Bauwerk durchgeführt haben, nicht zur Ausschreibung zugelassen werden.

 

Ci riferiamo all’orientamento generale assunto dalla più recente giurisprudenza (cfr. CdS, IV, 3.5.2011 n. 2647) secondo cui, ampliando l’interpretazione della norma stabilita dall’art. 90, comma 8 del D.Lgs. 163/2006 e nel rispetto del principio generale di trasparenza ed imparzialità enunciato all’Art. 2, comma 1 dello stesso decreto, vanno esclusi dagli appalti di servizi gli affidatari di precedenti incarichi di ingegneria aventi ad oggetto la medesima opera od intervento, ritenendo così di rispettare il principio generale di tutela della concorrenza e della parità di trattamento (cfr. CdS, V, 4.3.2008 n. 889).

Nel caso di specie quindi non dovrebbero essere ammessi alla gara soggetti che, a qualsiasi titolo, abbiano svolto prestazioni riconducibili a servizi di ingegneria ed inerenti l’opera in argomento.

 

In Bezug auf die Bewertung der Zulässigkeit zur Teilnahme am ggst. offenen Verfahren eines Subjekts, das in der Vergangenheit bereits Ingenieurleistungen für die Errichtung des Brenner Basistunnels durchgeführt hat, wird erachtet, dass diese unter Bezugnahme auf den jeweiligen konkreten Sachverhalt von der ausschreibenden Stelle bei der Überprüfung der Anforderungen des Bieters, die vor dem Vertragsabschluss erfolgen muss, durchzuführen ist.

Es wird jedenfalls hervorgehoben, dass auf der Grundlage der korrekten Auslegung der Rechtsbestimmungen, der besten Rechtslehre und der Rechtsprechung (u. a. Staatsrat, V, 889/08;,V, 36/08; IV, 2647/11) diese Bewertung detailliert und sorgfältig durchzuführen ist und dass dabei zu berücksichtigen ist, ob die Durchführung der erbrachten Leistungen den Ausschreibungsteilnehmer in eine unrechtmäßige "vorteilhafte Position" gebracht hat (wie z. B.: bei der Ausrichtung der Entscheidungen der Geschäftsführung eine entscheidende Rolle innegehabt zu haben oder ein derartiges Ausmaß an vertraulichen Informationen erhalten zu haben, dass der Wettbewerb verfälscht und gegen das Prinzip der Gleichheit und somit der gleichen Wettbewerbsbedingungen verstoßen wurde).

 

In relazione alla valutazione in merito all’ammissibilità o meno alla partecipazione alla procedura aperta in oggetto di un soggetto che abbia già svolto in passato servizi di ingegneria per la realizzazione della Galleria di base del Brennero, si ritiene che essa dovrà essere effettuata, con riferimento a ciascuna fattispecie concreta, ad opera della stazione appaltante, in sede di verifica dei requisiti del concorrente da espletarsi prima della stipula del contratto.

In ogni caso si evidenzia che, sulla scorta della corretta lettura della normativa, della migliore dottrina e della giurisprudenza (tra cui Cons. Stato, ,V, 889/08;,V, 36/08; IV, 2647/11), detta valutazione dovrà essere condotta con attenzione e rigore, considerando se lo svolgimento dei servizi resi abbia conferito o meno al soggetto partecipante alla gara una indebita “posizione di vantaggio” ( quale sarebbe l’aver rivestito un ruolo determinante nell'indirizzo delle scelte dell'amministrazione o l’aver ricevuto un tale flusso di informazioni riservate, tali da falsare la concorrenza che risulti lesiva della par condicio e quindi della concorrenza).

 

FRAGE Nr. 1 Wir ersuchen um Bestätigung in Bezug auf die Möglichkeit der Beiziehung eines Hilfsunternehmens gemäß Art. 49 des G.v.D. Nr. 163/2006.

FRAGE Nr. 2 In Pkt. 6.2 lit. a) und b) des Teils Vollständige Ausschreibung beziehen Sie sich zum Nachweis der technisch-organisatorischen Leistungsfährigkeit auf § 252 des D.P.R. Nr. 207 von 2010, das unter Abs. 2 Folgendes vorsieht: "Bei Situationen gem. § 90 Abs. 6 des italienischen Vergabegesetzes übertragen Auftraggeber Firmen gem. § 90 Abs. 1 lit. d), e), f), f-bis), g) und h) des Vergabegesetzes Architektur- und Ingenieurdienstleistungen über die Erstellung von Vor-, Einreich- und Ausführungsprojekten, des Sicherheits- und Koordinierungsplans sowie die Durchführung verwaltungstechnischer Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Planung gemäß den in diesem Teil festgelegten Verfahren und Modalitäten. Vergeben werden können weiters die ÖBA-Leistungen gem. den Bestimmungen des § 130 des Vergabegesetzes, die verwaltungstechnischen Tätigkeiten im Zusammenhang mit der ÖBA, die Sicherheitskoordination in der Ausführungsphase sowie andere technische Dienstleistungen samt Laboruntersuchungen, Lastversuchen und Kontrollen".Wir ersuchen Sie daher um Bestätigung, dass für den Nachweis der im Laufe von 10 Jahren erbrachten Dienstleistungen und wichtigen Dienstleistungen (also die oben genannten lit. a) und b)) alle 3 Planungsebenen, also Vor-, Einreich- und Ausführungsplanung für in Bezug auf Klasse, Kategorie und vorgeschriebenen Auftragswert gleichartige Dienstleistungen angerechnet werden. Dabei werden die Prinzipien der Ausdrücklichkeit der Ausschlußgründe gem. § 46 des G.v.D. von 2006 sowie der größtmöglichen Teilnahme an den Vergabeverfahren, die von den Auftraggebern nicht umgestoßen werden können und somit gewährleistet werden, eingehalten.

 

QUESITO n. 1 Si chiede conferma in merito all’utilizzo dell’istituto dell’avvalimento ai sensi dell’art. 49 del D. Lgs n. 163/2006.

QUESITO n. 2 Al punto 6.2 lett. a) e b) del bando integrale di gara codesta stazione appaltante ai fini del soddisfacimento dei requisiti di capacità tecnica – organizzativa fa riferimento all’art. 252 del D.P.R. 207 del 2010 recitante al comma 2 “Quando ricorre una delle situazioni previste dall’art. 90 comma 6 del codice le stazioni appaltanti affidano ai soggetti di cui all’art.90 comma 1 lett. d), e), f), f-bis), g), e h) del codice i servizi attinenti all’architettura ed all’ingegneria anche integrata, concernenti la redazione del progetto preliminare, del progetto definitivo, del progetto esecutivo, e del piano di sicurezza e di coordinamento nonché le attività tecnico amministrative connesse alla progettazione, secondo le procedure e con le modalità previste dalle disposizioni della presente parte. Sono altresì affidabili la direzione dei lavori, nel rispetto delle disposizioni di cui all’art. 130 del codice, le attività tecnico amministrative connesse alla direzione dei lavori, il coordinamento per la sicurezza in fase di esecuzione, nonché gli altri servizi tecnici ivi compresi analisi di laboratorio, prove di carico e controlli”, si chiede pertanto conferma sul poter conteggiare in merito ai servizi dei 10 anni e i servizi di punta (rispettivamente lett.a) e b) sopra citate) tutti e 3 i livelli progettuali ovvero preliminare, definitivo ed esecutivo sempre in riferimento a servizi analoghi, laddove l’analogia si rinviene nella classe e categoria richiesta per l’importo prescritto, ciò in conformità e con quanto richiesto da bando nelle lettere di pertinenza, e con il principio di tassatività delle cause di esclusione previsto dall’art. 46 del D. Lgs 163 del 2006, e con il principio di massima partecipazione alle procedure di gara che non può esser osteggiato dalle stazioni appaltanti bensì garantito.

In Bezug auf die FRAGE 1 wird bestätigt, dass die Bieter am offenen Verfahren, unter Beiziehung von Hilfsunternehmen gemäß Art. 49 des G.v.D. Nr. 163/2006, wie auch auf den Seiten 29 und 30 des vollständigen Ausschreibungstextes (Punkt 4) ausgeführt, teilnehmen können.

In Bezug auf die FRAGE 2 wird bestätigt, dass für die Bieter die Möglichkeit besteht, die im vollständigen Ausschreibungstext, Buchstaben a) und b) des Abschnitts 6.2., verlangten Anforderungen an die technische und organisatorische Leistungsfähigkeit zu erfüllen, indem sie die Durchführung von Leistungen nachweisen, die in Bezug auf den darin angeführten Betrag und Leistungszeitraum den ausschreibungsgegenständlichen Leistungen ähnlich sind, wobei unter "ähnlich" Ingenieurdienstleistungen aller Art verstanden werden, die in die Kategorie des genannten Art. 252 des DPR Nr. 207/2010 fallen und zur Klasse und Kategorie der in den Ausschreibungsunterlagen angeführten Tarifordnungen gehören.

 

In relazione al QUESITO n. 1, si conferma che i concorrenti possono partecipare alla procedura aperta applicando l’istituto dell’avvalimento previsto dall’art. 49 del D. Lgs. 163/2006, come leggesi anche alle pagine 29 e 30 del bando integrale di gara (punto 4).

In relazione al QUESITO n. 2, si conferma la possibilità per i concorrenti di soddisfare i requisiti di capacità tecnica – organizzativa richiesti dal bando integrale di gara alle lettere a) e b) del paragrafo 6.2, dimostrando di avere espletato, per gli importi e nell’arco temporale ivi indicati, servizi “analoghi” a quelli oggetto della presente gara, intendendosi per servizi “analoghi” qualsivoglia tipologia di servizi di ingegneria rientranti tra quelli descritti al citato art. 252 del DPR 207/2010 ed appartenenti alla classe e categoria delle tariffe professionali indicata nel bando di gara stesso.

Wir ersuchen um Aufklärung folgender Punkte: 1) Welcher ist der Detaillierungsgrad vorangegangener Planungen im Rahmen des BBT, mit dem die Teilnahme an der Ausschreibung unvereinbar ist? 2) Besteht eine Unvereinbarkeit, wenn man Planungstätigkeiten für Erkundungslose und/oder externe Lose durchgeführt hat, die nicht in den ausschreibungsgegenständlichen Tunnelabschnitt fallen?

 

Si chiedono i seguenti chiarimenti: 1) Quale é il livello di dettaglio di precedenti progettazioni nell’ambito BBT che determina un'incompatibilitá alla partecipazione della gara? 2) Sussiste un'incompatibilitá avendo svolto attivitá di progettazione su lotti di prospezione e/o lotti esterni, che non ricadono nel settore di galleria oggetto d'appalto?

In Bezug auf die Bewertung der Zulässigkeit zur Teilnahme am ggst. offenen Verfahren eines Subjekts, das in der Vergangenheit bereits Ingenieurleistungen für die Errichtung des Brenner Basistunnels durchgeführt hat, wird erachtet, dass diese unter Bezugnahme auf den jeweiligen konkreten Sachverhalt von der ausschreibenden Stelle bei der Überprüfung der Anforderungen des Bieters, die vor dem Vertragsabschluss erfolgen muss, durchzuführen ist.

Es wird jedenfalls hervorgehoben, dass auf der Grundlage der korrekten Auslegung der Rechtsbestimmungen, der besten Rechtslehre und der Rechtsprechung (u. a. Staatsrat, V, 889/08;,V, 36/08; IV, 2647/11) diese Bewertung detailliert und sorgfältig durchzuführen ist und dass dabei zu berücksichtigen ist, ob die Durchführung der erbrachten Leistungen den Ausschreibungsteilnehmer in eine unrechtmäßige "vorteilhafte Position" gebracht hat (wie z. B.: bei der Ausrichtung der Entscheidungen der Geschäftsführung eine entscheidende Rolle innegehabt zu haben oder ein derartiges Ausmaß an vertraulichen Informationen erhalten zu haben, dass der Wettbewerb verfälscht und gegen das Prinzip der Gleichheit und somit der gleichen Wettbewerbsbedingungen verstoßen wurde).

 

In relazione alla valutazione in merito all’ammissibilità o meno alla partecipazione alla procedura aperta in oggetto di un soggetto che abbia già svolto in passato servizi di ingegneria per la realizzazione della Galleria di base del Brennero, si ritiene che essa dovrà essere effettuata, con riferimento a ciascuna fattispecie concreta, ad opera della stazione appaltante, in sede di verifica dei requisiti del concorrente da espletarsi prima della stipula del contratto.

In ogni caso si evidenzia che, sulla scorta della corretta lettura della normativa, della migliore dottrina e della giurisprudenza (tra cui Cons. Stato, ,V, 889/08;,V, 36/08; IV, 2647/11), detta valutazione dovrà essere condotta con attenzione e rigore, considerando se lo svolgimento dei servizi resi abbia conferito o meno al soggetto partecipante alla gara una indebita “posizione di vantaggio” ( quale sarebbe l’aver rivestito un ruolo determinante nell'indirizzo delle scelte dell'amministrazione o l’aver ricevuto un tale flusso di informazioni riservate, tali da falsare la concorrenza che risulti lesiva della par condicio e quindi della concorrenza).

Frage zu Punkt 3.2 der vollständigen Ausschreibung: Vorausgeschickt, dass die in das Berufsregister für Ingenieure und Architekten eingetragenen Personen auf der Grundlage der italienischen Gesetzgebung (in einigen Fällen unter der Voraussetzung, dass die Eintragung seit einer gewissen Zeit besteht) dazu befugt sind, als Planer technische Unterlagen aller Art, auch solche in Bezug auf Umweltingenieurwesen, zu unterzeichnen, ersuchen wir um Bestätigung, dass die in Punkt 3.2 der Ausschreibung vorgesehene Funktion des "Planers mit Spezialisierung im Bereich Umweltingenieurwesen" abgesehen von einem Ingenieur auch von einem Architekten bekleidet werden kann, der alle in den Ausschreibungsunterlagen verlangten Anforderungen erfüllt.

 

Quesito relativo al punto 3.2 del Bando integrale di gara: Premesso che in base alla legislazione italiana, gli iscritti agli Albi Professionali degli Ingegneri e degli Architetti (in alcune ipotesi previa maturazione di un determinato periodo di anzianità di iscrizione) sono abilitati a sottoscrivere in qualità di progettisti ogni tipologia di elaborati tecnici, ivi inclusi quelli attinenti all’ingegneria ambientale, si chiede conferma che la figura di “progettista specialista per l’ambito dell’ingegneria ambientale” prevista al punto 3.2 del Bando di Gara possa essere ricoperta, oltre che da un ingegnere, anche da un architetto, in possesso di tutte le qualifiche richieste dal Bando.

 

Bezugnehmend auf Ihre Frage bestätigen wir, dass die in Punkt 3.2 der Ausschreibung vorgesehene Funktion des "Planers mit Spezialisierung im Bereich Umweltingenieurwesen" abgesehen von einem Ingenieur auch von einem Architekten bekleidet werden kann, der alle in den Ausschreibungsunterlagen verlangten Anforderungen erfüllt.

 

Al quesito si da risposta positiva, confermando che la figura di “progettista specialista per l’ambito dell’ingegneria ambientale” prevista al punto 3.2 del Bando di Gara può essere ricoperta, oltre che da un ingegnere, anche da un architetto, in possesso di tutte le qualifiche richieste dal Bando.

 

Sind die Zuschlagsempfänger der österreichischen Ausschreibungen AP025, AP106, AP110 und der italienischen Ausschreibung AP119 von der Durchführung der o. g. Arbeiten ausgeschlossen oder können sie teilnehmen?

 

Gli aggiudicatari degli appalti AP025, AP106, AP110 su territorio Austriaco nonché dell’appalto AP119 su territorio Italiano sono esclusi dall’esecuzione dei lavori sopra citati o vi sono ammessi?

Vorausgeschickt, dass die Antworten auf die Fragen 1 und 3 unverändert bleiben, stellt die Tatsache, Auftragnehmer der nachstehend genannten Ausschreibungen zu sein, keinen Grund für einen Ausschluss von der Teilnahme an der ggst. Ausschreibung dar:

AP025 Planung sämtlicher in Nordtirol vorgesehenen Deponieflächen sowie aller erforderlichen Änderungen, Verlegungen und Errichtungen der Installationen, der Infrastrukturanlagen und der sonstigen dort befindlichen Anlagen, sämtliche geologischen, geomorphologischen, hydrogeologischen, geotechnischen, geomechanischen und wasserwirtschaftlichen Erkundungen und Interpretationen, sowie die Planung der Landschaftspflege, um sämtliche Genehmigungsverfahren auf der Grundlage der erstellten Unterlagen durchführen zu können.

AP106 Leistungen der Örtlichen Bauaufsicht für das Erkundungslos E51 “Wolf 1”. Das Baulos umfasst die Errichtung von 3 Tunnels mit einer Gesamtlänge von ca. 2km in bergmännischem Vortrieb, die Deponie sowie die Baustellenbereiche und die Baustraßen.

AP 110 Gegenstand der Ausschreibung ist die Ausschreibungs-, Ausführungsplanung und Geotechnik für das Erkundungslos Wolf 2 - E52. Das Erkundungslos Wolf 2 - E52 umfasst den Zugangstunnel Wolf Süd mit einer Länge von ca. 3.221 m und einem Ausbruchquerschnitt von ca. 90 m² sowie im Anschluss eine Kaverne mit einer Länge von ca. 250 m und einem Ausbruchsquerschnitt von ca. 127 m². Des Weiteren umfasst das Erkundungslos Wolf 2 - E52 im Padastertal den Basisentwässerungsstollen mit ca. 1.080 m in offener Bauweise und ca. 360 m in bergmännischer Bauweise sowie diverse Wasser- und Wildbachbauwerke. Weiters sind die Deponie Padastertal sowie sämtliche für den Umfang des Loses erforderlichen Baustelleneinrichtungsflächen und logistischen Maßnahmen Umfang des Erkundungsloses.

AP119 Dienstleistungen der Örtlichen Bauaufsicht, der Sicherheitskoordination in der Ausführungsphase und der spezifischen technischen Dienstleistungen im Bereich Geologie, Geotechnik, Umwelt, Qualität und Vermessung, in Bezug auf die Arbeiten zur Errichtung des Erkundungsstollens Periadriatische Naht und vorbereitende Bauwerke Bereich Mauls (Ausschreibung AP118).

 

Premesso che comunque rimane fermo quanto indicato nelle risposte ai quesiti n. 1 e n. 3, non si ritiene che sussista una causa di non ammissione alla partecipazione alla presente gara per il solo fatto di essere risultati affidatari dei seguenti appalti:

AP025 Progettazione di tutte le aree di deposito previste nel Nordtirolo nonché di tutte le modifiche, spostamenti o costruzioni necessari delle installazioni, degli impianti infrastrutturali e degli altri impianti ivi situati, tutte le indagini e interpretazioni geologiche, geomorfologiche, idrogeologiche, geotecniche, geomeccaniche e relative alle risorse idriche, nonché la progettazione della salvaguardia del paesaggio in modo da poter svolgere tutte le procedure autorizzative e approvative in base ai documenti prodotti.

AP106 Prestazioni di Direzione Lavori per il lotto di prospezione E51 “Wolf 1”. Il lotto comprende la realizzazione di 3 gallerie in scavo tradizionale con una lunghezza complessiva di ca. 2km, il deposito così come le aree di cantiere e le strade di cantiere.

AP110 Progettazione d’appalto ed esecutiva nonché la geotecnica per il lotto prospettivo Wolf 2 – E52. Il lotto prospettivo Wolf 2 - E52 comprende la galleria di accesso Wolf Sud per una lunghezza di ca. 3.221 m ed una sezione di scavo di ca. 90 m² e una caverna collegata per una lunghezza di ca. 250 m ed una sezione di scavo di ca. 127 m². Inoltre, nella Val Padaster, il lotto prospettivo Wolf 2 - E52 comprende il cunicolo base di drenaggio con ca. 1.080 m realizzati in artificiale e ca. 360 m realizzati in tradizionale nonché diverse opere idrauliche e di regolazione dei corsi d’acqua. Fa inoltre parte del lotto prospettivo il deposito di Padastertal nonché tutte le aree di cantierizzazione e tutti gli interventi per la logistica, necessari per l’entità del lotto.

AP119 Servizi concernenti la direzione dei lavori, il coordinamento della sicurezza in fase di esecuzione, e i servizi tecnici specialistici di geologia, geotecnica, ambiente, qualità e topografia, in relazione ai lavori di realizzazione del cunicolo esplorativo Periadriatica ed Opere Propedetutiche ambito Mules (appalto AP118).

Werden die Ersteller des Ausführungsprojekts für die Zuschlagsempfänger-Unternehmen des Auftrags AP062 von der Durchführung der "Ausführungsplanung und sonstige Ingenieurleistungen betreffend die Baulose "Mauls II" und "Mauls III" des Brenner Basistunnels (AP139)" ausgeschlossen oder sind sie zugelassen?

 

I redattori del progetto costruttivo per le Imprese aggiudicatarie dell’Appalto AP062 sono esclusi dall’esecuzione dei ”Servizi di progettazione esecutiva ed altri servizi di ingegneria relativi ai lotti costruttivi “Mules II” e “Mules III” della Galleria di Base del Brennero (AP 139)” o vi sono ammessi?

Vorausgeschickt, dass die Antworten auf die Fragen 1 und 3 unverändert bleiben, stellt die Tatsache, das Ausführungsprojekt für die Auftragnehmerfirmen der nachstehend genannten Ausschreibung erstellt zu haben, keinen Grund für einen Ausschluss von der Teilnahme an der ggst. Ausschreibung dar:

AP062 Bauleistungen Erkundungsstollen Aicha – Mauls; Gegenstand der Leistung ist die Errichtung des Erkundungsstollens des Brenner Basistunnels zwischen dem Stollen Aicha und der Anbindung an den Fensterstollen Mauls (ca. 10,5 km), des Fensterstollens Mauls (ca. 1,8km lang), des Stollens Unterplattner (ca. 400m lang), der Deponien in den Bereichen Hinterrigger (Aicha) und Genauen II (Mauls) und sämtlicher Haupt- und Nebenbauten (Anlagen, Bauarbeiterunterkünfte usw.) die mit der Errichtung des Stollens in Verbindung stehen.

 

Premesso che comunque rimane fermo quanto indicato nelle risposte ai quesiti n. 1 e n. 3, non si ritiene che sussista una causa di non ammissione alla partecipazione alla presente gara per il solo fatto di essere stati redattori del progetto costruttivo per le Imprese aggiudicatarie del seguente appalto:

AP062 Prestazioni di costruzione Cunicolo esplorativo Aica – Mules; Oggetto della prestazione è la realizzazione del cunicolo esplorativo della Galleria di base del Brennero tra l’imbocco di Aica e l’innesto con la galleria finestra di Mules (estensione pari a ca. 10.5 km), della galleria finestra di Mules (estensione pari a ca. 1.8 km), della galleria Unterplattner (estensione pari a ca. 400 m), dei depositi nelle zone di Hinterrigger (Aica) e Genauen II (Mules) e di tutte le infrastrutture primarie e secondarie (impianti, campi base, ecc.) connesse allo realizzazione dello scavo.

 

1) Können die im Auftrag von Baufirmen durchgeführten Bauprojekte, detaillierten Bauprojekte und detaillierten Ausführungsprojekte in der Klasse IX, Kategorie C, für die Anforderungen an die technisch-organisatorische Leistungsfähigkeit gem. Punkt 6.2 - a) und 6.2 - b) der vollständigen Ausschreibung herangezogen werden?

2) Können die im Auftrag von Baufirmen durchgeführten Bauprojekte, detaillierten Bauprojekte und detaillierten Ausführungsprojekte in der Klasse IX, Kategorie C, können für die Zwecke des UMSCHLAGS A, "UNTERLAGEN ZU DEN TECHNISCHEN VORAUSSETZUNGEN" (Unterlagen zur Bewertung des Kriteriums A) "methodologische Angebotsmerkmale" und Unterlagen zur Bewertung des Kriteriums B) "Professionalität - Angemessenheit des Angebots") der vollständigen Ausschreibung herangezogen werden?

 

1) I progetti costruttivi, costruttivi di dettaglio ed esecutivi di dettaglio in classe IX categoria C, svolti per conto di imprese di costruzione, possono essere considerati ai fini dei requisiti di capacità tecnica-organizzativa di cui al punto 6.2 - a) e 6.2 - b) del bando integrale di gara?

2) I progetti costruttivi, costruttivi di dettaglio ed esecutivi di dettaglio in classe IX categoria C, svolti per conto di imprese di costruzione, possono essere considerati ai fini della BUSTA A, “ DOCUMENTAZIONE RELATIVA AL MERITO TECNICO” (documentazione per la valutazione del Criterio A) “caratteristiche metodologiche dell’offerta“ e documentazione per la valutazione del Criterio B) “professionalità - adeguatezza dell‘offerta”) del bando integrale di gara?

In Bezug auf die Frage Nr. 1) lautet die Antwort "Ja".

In Bezug auf die Frage Nr. 2) lautet die Antwort "Nein". Auf Seite 31 der Ausschreibungsunterlagen, Punkt B., wo die Unterlagen zur Bewertung des Kriteriums B) "Professionalität - Angemessenheit des Angebots" beschrieben werden, ist vorgesehen, dass nur die Leistungen der "Ausführungsplanung und Sicherheitskoordinator in der Ausführungsphase" bewertet werden.

 

In relazione al quesito n. 1), si da risposta positiva.

In relazione al quesito n. 2), si da risposta negativa. A pagina 31 del bando di gara al punto B., laddove viene descritta la documentazione per la valutazione del criterio B) “professionalità - adeguatezza dell’offerta”, è infatti previsto che i servizi oggetto di valutazione siano solo quelli di “progettazione esecutiva e coordinamento della sicurezza in fase di esecuzione”.

Kann der in der Phase der Einreichplanung zum Zweck einer funktionalen Ausschreibung (gem. Art. 24 Absatz 3 des DPR Nr. 207/2010) erstellte Sicherheits- und Koordinierungsplan für die Erfüllung der Ausschreibungsanforderungen und für den Nachweis der "Angemessenheit und der Professionalität des Angebots" laut Art. 9, Abschnitt "Umschlag A - Unterlagen zu den technischen Voraussetzungen - Teil B (Beschreibung ähnlicher Dienstleistungen)" der vollständigen Ausschreibung herangezogen werden?

 

Il Piano di Sicurezza e Coordinamento sviluppato nella fase di progettazione definitiva ai fini di un appalto integrato (ai sensi dell’Art. 24 Comma 3 del DPR No. 207/2010) può essere considerato per la copertura dei requisiti di gara, oltre che per comprovare ”adeguatezza e professionalità dell’offerta” di cui all’Art. 9 Paragrafo “Busta A - Documentazione relativa al merito tecnico – Parte B (descrizione servizi analoghi)” del Bando integrale di gara?

In Bezug auf die gestellte Frage lautet die Antwort "Ja".

 

In relazione al quesito posto, si da risposta positiva.

Ist der Zuschlagsempfänger der laufenden Ausschreibung AP141 zur Durchführung der in der Ausschreibung AP139 beschriebenen Leistungen zugelassen oder stellt der Zuschlag AP141 eine Unvereinbarkeit mit AP139 dar?

 

L'impresa aggiudicataria della gara d'appalto AP141 in corso è ammessa all'esecuzione delle prestazioni descritte nella gara d'appalto AP139 oppure l'aggiudicazione dell'incarico relativo all'AP141 risulta incompatibile con l'AP139?

Vorausgeschickt, dass die Antworten auf die Fragen 1 und 3 unverändert bleiben, stellt die Tatsache, Auftragnehmer der nachstehend genannten, noch nicht abgeschlossenen Ausschreibung zu sein, keinen Grund für einen Ausschluss von der Teilnahme an der ggst. Ausschreibung dar:

AP141 - Ingenieurdienstleistungen zur technischen Unterstützung bei der Erstellung von Planungsunterlagen und bei der numerischen Berechnung von Untertagebauwerken und geotechnischen Bauwerken.

 

Premesso che comunque rimane fermo quanto indicato nelle risposte ai quesiti n. 1 e n. 3, non si ritiene che sussista una causa di non ammissione alla partecipazione alla presente gara per il solo fatto di risultare, all’esito della gara a tutt’oggi in corso, affidatari del seguente appalto:

AP141 – Servizi di ingegneria di supporto alla redazione degli elaborati ed alla modellazione numerica per la progettazione di opere in sotterraneo e geotecniche.

 

In Art. 8 "Sicherstellungsmittel für die BBT SE", Absatz 2 des Dokuments "Allgemeine Vertragsbestimmungen für die öffentlichen Dienstleistungs- und Lieferaufträge" wird der Auftragnehmer verpflichtet, eine Sicherstellung in Höhe von 10% der Nettoauftragssumme als Kaution auf Vertragsdauer zu stellen. Im Dokument B1 "Vertragsschema" ist keinerlei Klausel zu finden, welche Sicherstellungsmittel seitens des Auftragnehmer zugunsten der BBT SE vorsieht. Wir möchten um Aufklärung bitten, welchen Verpflichtungen der Auftragnehmer hinsichtlich der Stellung der Kaution auf Vertragsdauer nachzukommen hat.

 

Nel documento "Condizioni generali di contratto per i contratti pubblici di servizi e forniture" il comma (2) dell'Art. 8 "Mezzi di garanzia per BBT SE" obbliga l'affidatario a costituire, per la durata del contratto, una garanzia fideiussoria del 10 (dieci) per cento dell'importo netto del contratto, quale cauzione definitiva. Nel documento B1 "Schema contratto" non é inserita alcuna clausola che preveda costituzioni di cauzioni a favore di BBT SE a carico dell'affidatario. Si chiede cortesemente di chiarire gli obblighi dell'affidatario relativamente alla costituzione della cauzione definitiva.

Der Auftragnehmer muss bei Unterzeichnung des Leistungsvertrags keinerlei Kaution auf Vertragsdauer stellen.

In Art. 12 "Sicherstellungsmittel" der vollständigen Ausschreibung wird als einziges gefordertes Sicherstellungsmittel eine Berufshaftpflichtversicherung angeführt, welche auch in Art. 12 des Vertragsschemas vorgesehen und bei Übergabe der Arbeiten vorzulegen ist.

Wir möchten darauf hinweisen, dass die Bestimmungen der vollständigen Ausschreibung und des Vertragsschemas Vorrang haben vor etwaigen anders lautenden Bestimmungen in den Allgemeinen Vertragsbestimmungen für die öffentlichen Dienst- und Lieferaufträge der BBT SE (Dokument C2). In Art. 1 "Vertragsunterlagen" des Vertragsschemas ist die Reihenfolge der Gültigkeit der Unterlagen des Leistungsvertrags angeführt, wo das Vertragsschema den oben genannten Allgemeinen Vertragsbestimmungen übergeordnet ist.

 

L’affidatario non dovrà produrre alcuna cauzione definitiva all’atto della stipula del contatto d’appalto.

Il Bando Integrale di Gara, all’art. 12 rubricato “Garanzie”, infatti, indica quale unica garanzia richiesta, la polizza assicurativa per responsabilità civile professionale, prevista anche dall’art. 12 dello Schema di contratto, da prodursi all’atto dell’inizio dei lavori progettati.

Si evidenzia che tutto quanto previsto nel Bando Integrale di Gara e nello Schema di Contratto ha un valore prevalente rispetto a tutto quanto eventualmente previsto in maniera diversa dalle Condizioni generali di contratto per i contratti pubblici di servizi e forniture di BBT (documento C2). All’art. 1 dello Schema di Contratto rubricato “Documentazione contrattuale”, infatti, leggesi l’”ordine di priorità” della documentazione costituente il contratto d’appalto dove lo schema di contratto ha valore prevalente rispetto a dette condizioni generali.

Können die nachfolgend angeführten Dienst- und/oder Beratungsleistungen einen Unvereinbarkeitsgrund für die laufende Ausschreibung darstellen? - Ausschreibungs-/Ausführungsplanung und geotechnische Planung, Erkundungsstollen Wolf 2 – Baulos E52 - Fachberatungstätigkeiten zum Thema "Wartungs- und Supportplan zur Verwaltung der graphischen und der digitalen Ausarbeitung" im Rahmen der Ausführungsplanung des Erkundungsstollens im Abschnitt der Durchquerung der Periadriatischen Störungszone und der vorbereitenden Baumaßnahmen zur Errichtung der Hauptbauwerke beim Fensterstollen Mauls - Genehmigungsplanung – Änderungsoperat - Einbindung Innsbruck Hauptbahnhof – Planung der Baulogistik und Kostenberechnung - Berechnung der Kosten für die im Rahmen der UVE auf österreichischer Seite vorgesehenen Maßnahmen - Vergleich der Kosten der eisenbahntechnischen Ausrüstung des Brenner und des Gotthard Basistunnels - Leistungen der Örtlichen Bauaufsicht des Erkundungsloses Wolf 1 – Baulos E51 - Subunternehmer-Leistung gemäß Art. 91, Absatz 3 des G.v.D. 163/2006 im Rahmen der Ausführungsplanung des Erkundungsstollens im Abschnitt der Durchquerung der Periadriatischen Störungszone - Technische Unterstützung der Oberbauleitung der BBT SE im Rahmen der Arbeiten zum Erkundungslos Aicha-Mauls - Kontrolle des deutschen Textes der technischen Spezifikationen AP118

 

I servizi e/o consulenze di seguito elencate possano costituire motivo di incompatibilità rispetto alla attuale gara? - Progettazione d’appalto ed esecutiva e geotecnica, cunicolo di prospezione Wolf 2 – lotto E52 - Attività di consulenza specialistica per il tema “Piano di manutenzione e supporto per la gestione dell’elaborazione grafica computerizzata” nell’ambito della progettazione esecutiva del cunicolo esplorativo nel tratto di attraversamento della linea tettonica Periadriatica e delle opere propedeutiche alla realizzazione delle opere principali in corrispondenza della finestra di Mules - Progettazione autorizzativa – elaborato di variazione - allacciamento alla stazione centrale di Innsbruck – progettazione della logistica della costruzione e calcolo dei costi - Calcolo dei costi degli interventi ambientali prescritti nell’ambito della DCA al lato austriaco - Confronto dei costi dell’attrezzaggio ferroviario delle gallerie di base del Brennero e del Gottardo - Prestazioni di Direzione dei Lavori del lotto di prospezione Wolf 1 – lotto E51 - Prestazione di subappalto ai sensi dell’art. 91, comma 3, del D.Lgs. 163/2006 nell’ambito della progettazione esecutiva del cunicolo esplorativo nel tratto di attraversamento della linea tettonica Periadriatica - Supporto tecnico all'Alta Sorveglianza di BBT SE nell’ambito della costruzione del lotto di prospezione Aica-Mules - Controllo del testo in tedesco delle specifiche tecniche AP118

 

Vorausgeschickt, dass die Antworten auf die Fragen 1 und 3 unverändert bleiben, stellt die Tatsache, Auftragnehmer der oben genannten Ausschreibungen gewesen zu sein, keinen Grund für einen Ausschluss von der Teilnahme an der ggst. Ausschreibung dar.

 

Premesso che comunque rimane fermo quanto indicato nelle risposte ai quesiti n. 1 e n. 3, non si ritiene che sussista una causa di non ammissione alla partecipazione alla presente gara per il solo fatto di essere risultati affidatari dei detti appalti.

Das unterfertigte Ingenieurbüro in seiner Funktion als federführendes Unternehmen einer temporären Bietergemeinschaft ist Vertragspartner für die Durchführung der Ausführungsplanung und der Sicherheitskoordination in der Planungsphase für Straßenprojekte. Die übertragenen Ingenieurdienstleistungen wurden im Dezember 2008 ordnungsgemäß abgeschlossen, während die Arbeiten noch in Gange sind. Die persönliche Haftung für die obgenannten Fachleistungen wurde, wie vom Auftraggeber bestätigt, von firmeninternen Fachleuten in verschiedenen Vertragsverhältnissen und/oder Positionen übernommen. 1. Verantwortlicher Planer: Gesetzlicher Vertreter und technischer Leiter; 2. Für die Ergänzung der verschiedenen Fachleistungen zuständige natürliche Person: Gesetzlicher Vertreter und technischer Leiter; 3. Sicherheitskoordinator in der Planungsphase: Konsulent mit Jahresvertrag (seit über 25 Jahren), mit MwSt.-Nr. der an die Gesellschaft Rechnungen im Ausmaß von mehr als 50 Prozent des eigenen Jahresumsatzes gestellt hat. In den Ausschreibungsunterlagen (Abs. 2 der Verwaltungsunterlagen) wird die "Vorlage der Namensliste der Fachleute", die eventuell Mitglieder einer temporären Bietergemeinschaft bzw. als intern beschäftigter Angestellter, Projektarbeiter oder Gesellschafter des am Wettbewerb teilnehmenden Wirtschaftsteilnehmers beschäftigt sein könnten, verlangt. Unter Berücksichtigung, dass die Durchführungsverordnung des Vergabegesetzes auch die Konsulenten mit Jahresvertrag zur Organisationsstruktur von Ingenieurbüros zählt: Abs. 3 des Art. 254 des DPR 207/2010. "Ingenieurbüros obliegt die Vorbereitung und jährliche Aktualisierung des Organigramms mit Angabe aller direkt zur Durchführung professioneller und technischer Aufgaben sowie der Qualitätskontrolle angestellten Mitarbeiter, insbesondere: a) Gesellschafter; b) Geschäftsführer; c) Dienstnehmer ; d) Konsulenten auf Jahresbasis mit MwSt.-Nr., die das Projekt bzw. die Projektprüfberichte unterfertigen bzw. die Mitglied des ÖBA-Büros sind und die der an die Gesellschaft Rechnungen im Ausmaß von mehr als 50 Prozent des eigenen Jahresumsatzes gestellt hat, was aus der jüngsten Umsatzsteuererklärung hervorgehen muss, sowie die Projektmitarbeiter, wenn es sich um keine Gewerbetreibenden handelt". Wir bitten um Bestätigung, dass in der "Namensliste" auch firmeninterne Personen eingetragen werden dürfen, die in einem Arbeitsverhältnis als Konsulent auf Jahresbasis angestellt sind.

 

La scrivente società di ingegneria, quale capogruppo di un RTP, è titolare di un contratto per l’esecuzione della Progettazione Esecutiva e del Coordinamento della Sicurezza in fase di Progettazione di opere infrastrutturali stradali. I servizi di ingegneria affidati sono stati regolarmente conclusi nel dicembre 2008 mentre i lavori sono in corso di esecuzione. La responsabilità personale delle suddette attività professionali, come certificato dal committente, è stata assunta da professionisti in organico alla nostra società con diversi rapporti contrattuali e/o status: 1. Progettista responsabile: Legale rappresentante e Direttore Tecnico; 2. Persona fisica incaricata dell’integrazione fra le diverse discipline specialistiche: Socio e Direttore Tecnico; 3. Coordinatore della sicurezza in fase di progettazione: professionista consulente su base annua (da oltre 25 anni), munito di P.IVA con fatturato nei confronti della società sempre superiore al 50%. Il bando di gara (par. 2 della Documentazione Amministrativa) richiede, fra l’altro, l’indicazione “dell’Elenco nominativo dei professionisti” che potranno essere presenti come componenti di un eventuale RTP ovvero in qualità di soggetti in organico alla struttura dell’operatore economico concorrente, con status di dipendente o di collaboratore a progetto della medesima o di socio attivo. Considerato che il regolamento di attuazione del Codice degli appalti comprende nell’organico delle società di ingegneria anche i consulenti su base annua: comma 3 dell’art. 254 del DPR 207/2010: “Le società di ingegneria predispongono e aggiornano l'organigramma comprendente i soggetti direttamente impiegati nello svolgimento di funzioni professionali e tecniche, nonché di controllo della qualità e in particolare: a) i soci; b) gli amministratori; c) i dipendenti; d) i consulenti su base annua, muniti di partiva IVA e che firmino il progetto, ovvero firmino i rapporti di verifica del progetto, ovvero facciano parte dell’ufficio di direzione lavori e che abbiano fatturato nei confronti della società una quota superiore al cinquanta per cento del proprio fatturato annuo risultante dall’ultima dichiarazione IVA; e) i collaboratori a progetto in caso di soggetti non esercenti arti e professioni”. Si chiede conferma che tra i soggetti indicati nel citato “Elenco nominativo” possano essere presenti anche i professionisti in organico alla struttura dell’operatore economico concorrente, con status di Consulente su base annua.

Ja, diese Möglichkeit ist gegeben.

 

Si da risposta positiva, confermando tale possibilità.

Wir bitten um Aufklärung zum Punktes B im Umschlag A Seite 31 der Ausschreibungsunterlagen hinsichtlich der Inhalte von Punkt a) Größe und Konsistenz des/der geplanten Tunnel/s; ist dies nur auf die Länge des Tunnels bezogen oder auf die Fläche des Querschnitts oder beides.

 

Si chiedono delucidazioni in merito al punto B della busta A pag. 31 del disciplinare di gara in merito a cosa si intenda alla lettera a) per dimensione e consistenza della galleria progettata ovvero se debba esser riferito alla sola lunghezza, alla superficie della sezione trasversale o ad entrambe.

 

Mit dem Wortlaut "Größe und Konsistenz des/der geplanten Tunnel/s" sind beide Maße gemeint, also die Länge und die Fläche des Querschnitts.

 

Per “dimensione e consistenza della galleria progettata” si fa riferimento ad entrambe le misure, vale a dire la lunghezza e la superficie della sezione trasversale.

Wir bitten um Bestätigung, dass hinsichtlich der Erfüllung der Kriterien laut UMSCHLAG A "UNTERLAGEN ZU DEN TECHNISCHEN VORAUSSETZUNGEN" (Unterlagen zur Bewertung des Kriteriums A) "methodologische Angebotsmerkmale" und Unterlagen zur Bewertung des Kriteriums B) "Professionalität - Angemessenheit des Angebots") der vollständigen Ausschreibung, die im Auftrag des Generalunternehmers durchgeführten detaillierten Ausführungsprojekte gem. Art. 176 des Kodex der öffentlichen Verträge herangezogen und folglich bewertet werden.

 

Si chiede conferma che possano esser considerati ai fini della BUSTA A, “ DOCUMENTAZIONE RELATIVA AL MERITO TECNICO” (documentazione per la valutazione del Criterio A) “caratteristiche metodologiche dell’offerta“ e documentazione per la valutazione del Criterio B) “professionalità - adeguatezza dell‘offerta”) del bando integrale di gara e pertanto valutati i progetti esecutivi di dettaglio svolti per conto di Contraente Generale come previsto dall’art. 176 del Codice dei Contratti pubblici.

 

Ja, diese Möglichkeit ist gegeben.

 

Si da risposta positiva, confermando tale possibilità.

Im Dokument Anlage B2 "Leistungsverzeichnis" wird im Abschnitt 5.1.1 - "Verweise" die ISO-Norm 14001/2004 zitiert, welche die Umweltmanagementsysteme behandelt. Die Ausschreibungsunterlagen schreiben keine Anwendung eines ISO 14001-konformen Umweltmanagementsystems durch den Auftragnehmer vor. Wird die Anwendung eines ISO 14001-konformen Umweltmanagementsystems (mit den entsprechenden organisatorischen, verfahrenstechnischen und dokumentbezogenen Aspekten) für die ausschreibungsgegenständlichen Tätigkeiten verlangt?

 

Nel documento All. B2 "Capitolato delle prestazioni", al par. 5.1.1 - "Riferimenti correlati", è citata la norma ISO 14001/2004 che tratta i Sistemi di Gestione Ambientale. I documenti di gara non prescrivono l'applicazione da parte dell'Affidatario di un Sistema di Gestione Ambientale conforme alla norma ISO 14001. L'applicazione di un Sistema di Gestione Ambientale conforme alla norma ISO 14001 (con gli aspetti organizzativi, procedurali e documentali conseguenti) è comunque richiesta per le attività oggetto di gara?

Die Anwendung eines ISO 14001-konformen Umweltmanagementsystems (mit den entsprechenden organisatorischen, verfahrenstechnischen und dokumentbezogenen Aspekten) wird für die ausschreibungsgegenständlichen Tätigkeiten nicht verlangt. Der Auftragnehmer muss hingegen im Rahmen der Ausführungsplanung das Handbuch für das Umweltmanagement auf den Baustellen entsprechend ISO-Norm 14001 erstellen.

 

L'applicazione di un Sistema di Gestione Ambientale conforme alla norma ISO 14001 (con gli aspetti organizzativi, procedurali e documentali conseguenti) non è richiesta per le attività oggetto di gara da parte dell’affidatario. L’affidatario dovrà invece redigere nell’ambito della progettazione esecutiva il Manuale di gestione ambientale dei cantieri conforme nei contenuti a quanto previsto dalla Norma ISO 14001.

Im Dokument Anlage B2 "Leistungsbeschreibung" wird im Abschnitt "Qualitätskontrollplan" verlangt, dass "Kontrollen, Nachprüfungen und Überprüfungen mit dem Qualitätskontrollplan durchzuführen und in diesem zu erfassen sind". Die Erfassung der Qualitätskontrollen in den Planungstätigkeiten, die den ausschreibungsgegenständlichen Tätigkeiten ähnlich sind, erfolgt in der Regel gemäß dem eigenen Qualitätsmanagementsystem (der Gesellschaft, des Mitglieds der Bietergemeinschaft,...), so wie im entsprechenden Qualitätsplan und in den dazugehörigen Prozessanweisungen beschrieben. Die Qualitätskontrollpläne kommen bei Bautätigkeiten zur Anwendung, die getrennte Kontrollphasen und Phasen mit Versuchen an Produkten und Bauwerken vorsehen. Dies vorausgeschickt möchten wir wissen, ob die Bestimmungen über die Erstellung und das Ausfüllen der Qualitätskontrollpläne im Laufe der ausschreibungsgegenständlichen Tätigkeiten bestätigt werden?

 

Nel documento All. B2 "Capitolato delle prestazioni", al par. 5.1.4 "Piani di Controllo Qualità (PCQ)”, è richiesto che "Controlli, riesami, verifiche, dovranno essere eseguiti e registrati sui PCQ". La registrazione dei controlli qualità nelle attività di progettazione, analoghe a quelle oggetto di gara, viene generalmente svolta in conformità al Sistema di Gestione Qualità propria dell'Organizzazione (società, impresa partecipante,..), come descritto nel relativo Piano della Qualità e nelle procedure correlate. I Piani di Controllo Qualità vengono infatti applicati nell'ambito delle attività di realizzazione ove sono presenti fasi distinte di controllo e prove su prodotti ed opere. Ciò premesso, si chiede: sono confermate la redazione dei Piani di Controllo Qualità e la relativa compilazione nel corso delle attività oggetto di gara?

Die Auflage laut Punkt 5.1.4 "Qualitätskontrollplan" der Anlage B2 "Leistungsbeschreibung" wurde gestrichen.

 

La prescrizione di cui al par. 5.1.4 "Piani di Controllo Qualità (PCQ)” dell’All. B2 "Capitolato delle prestazioni" è da intendersi eliminata.

Im Dokument Anlage B2 "Leistungsverzeichnis" wird im Abschnitt 5.1.6 "Kontrolle der Nichtkonformitäten" die Erstellung einer eigenen Prozessanweisung für die Handhabung der Nichtkonformitäten und deren Einteilung in "verfahrensbezogene", "produktbezogene" und "systembezogene" Abweichungen verlangt. Zu produktbezogenen Abweichungen kommt es üblicherweise während der Bauausführung, wo Phasen der direkten Kontrolle und Versuche an Produkten und Bauwerken vorgesehen sind. Planungstätigkeiten, die den ausschreibungsgegenständlichen Tätigkeiten ähnlich sind, sind davon jedoch in der Regel nicht betroffen. Dies vorausgeschickt möchten wir wissen, ob die Bestimmungen über die Handhabung der "produktbezogenen" Nichtkonformitäten im Laufe der ausschreibungsgegenständlichen Tätigkeiten bestätigt werden?

 

Nel documento All. B2 "Capitolato delle prestazioni", al par. 5.1.6 "Controllo delle non conformità", è richiesta la redazione di apposita procedura per la gestione delle non conformità e la loro suddivisione in "gestionali", "di prodotto" e "di sistema".

Le non conformità di prodotto vengono normalmente generate in fase di realizzazione, ove sono presenti fasi di controllo diretto e prove su prodotti ed opere ma non riguardano generalmente le attività di progettazione, analoghe a quelle oggetto di gara.

Ciò premesso, si chiede: è confermata la gestione delle non conformità "di prodotto" nel corso delle attività oggetto di gara?

 

Die Ausführungen laut Punkt 5.1.6 "Kontrolle der Nichtkonformitäten" werden hiermit bestätigt.

 

E’ confermata la prescrizione di cui al par. 5.1.6 "Controllo delle non conformità".

Wir bitten um Erläuterung zu Ihrer Antwort auf die Frage Nr. 14, welche im Widerspruch zur Antwort auf die Frage Nr. 7 zu sein scheint.

 

Si chiede un chiarimento in riferimento alla Vostra risposta alla domanda n. 14 che sembra in contraddizione alla Vostra risposta alla domanda n. 7, parte seconda.

Zur Klärung der Angaben in Antwort Nr. 7, zweiter Teil, und der Antwort Nr. 14 wird folgendes festgehalten:

Vorausgeschickt, dass:

- die Erstellung des "Ausführungsprojektes" auf der Grundlage des "Einreichprojektes" und die Dienstleistungen der "Sicherheitskoordination in der Planungsphase" Gegenstand der Ausschreibung sind;

- die vollständige Ausschreibung (Seite 31 Punkt B), zur Punktevergabe zwecks Angebotsbewertung der B) "Professionalität - Angemessenheit des Angebots" fordert, dass jeder Bieter nicht mehr als 6 (sechs) Leistungen im Bereich "Ausführungsplanung und Sicherheitskoordination in der Ausführungsphase" vorstellt;

- wird weiters gefordert, dass diese Leistungen die größtmögliche Affinität zu den auszuführenden Leistungen aufweisen, wie von Art. 266, Abs. 1, lit. b)1) und Abs. 4, lit. a) des D.P.R. 207/210.

- diese gesetzlichen Bestimmungen und deren Umsetzung als Klauseln der vollständigen Ausschreibung zielen darauf ab, den besten Dienstleister für die ausschreibungsgegenständlichen Leistungen zu ermitteln; die Vorstellung von in der Vergangenheit durchgeführten Leistungen dient lediglich der Veranschaulichung der technischen Leistungsfähigkeit des Bieters hinsichtlich der Durchführung der ausschreibungsgegenständlichen Leistungen;

All dies vorausgeschickt, kann man Folgendes festhalten:

- die zur Punktevergabe laut Kriterium B vorzustellenden Leistungen sind:

o Erstellung von "Ausführungsprojekten und Sicherheitskoordination in der Planungsphase" (laut Vorgaben des G.v.D. 163/2006 und des DPR 207/2010) auf der Grundlage einer Einreichplanung mit einem geringeren Detailierungsgrad; ;

o oder Erstellung von vergleichbar komplexen Projekten;

- die obgenannte Gleichstellung wird von Fall zu Fall verwendet, wenn die vom Bieter vorgestellten Projekte, Planungen umfassen, die vom Inhalt und der Planungstiefeeinem "Ausführungsprojekt" laut G.v.D. 163/2006 und des DPR 207/2010 entsprechen(unabhängig von dessen Benennung in den Normen, auch anderer Staaten, Verträge, Gepflogenheiten etc. - z.B. "detailliertes Ausführungsprojekt", "Ausschreibungs- und Ausführungsprojekt" etc.); soferne die Planungen den oben angegebenen Definitionen einem Ausführungsprojekt gleichkommen, werden sie im Sinne der Punktevergabe positiv bewertet.

Was die Fragen Nr. 7 und Nr. 14 betrifft, so wird (erneut)darauf hingewiesen, dass die Durchführung von "Konstruktionsplanungen" und "detaillierten konstruktiven Planungen" bei der Punktevergabe hinsichtlich des Bewertungskriteriums des Angebots B) "Professionalität - Angemessenheit des Angebots" nicht berücksichtigt werden kann.

Es wird weiters festgehalten, dass für die o.g. Zwecke auch "detaillierte konstruktive Ausführungsprojekte", welche auf der Grundlage eines bereits bestehenden Ausführungsprojekts aufbauen, nicht berücksichtigt werden.

Alle oben genannten Bewertungen werden jedenfalls von der ernannten Prüfkommission, welcher im Rahmen des Verfahrens die Bewertung der Angebote obliegt, durchgeführt.

 

A chiarimento delle risposte n. 7, parte seconda, e n. 14 si precisa quanto segue.

Premesso che:

- sono oggetto dell’appalto i servizi di redazione del “progetto esecutivo”, sulla scorta del “progetto definitivo”,ed i servizi di “coordinamento per la sicurezza in fase di progettazione”;

- il Bando integrale di gara (pag. 31 punto B.), al fine dell’attribuzione del punteggio relativo al criterio di valutazione dell’offerta B) “professionalità – adeguatezza dell’offerta”, richiede che ciascun concorrente illustri non più di 6 (sei) servizi di “progettazione esecutiva e coordinamento della sicurezza in fase di progettazione”;

- è richiesto, inoltre, che tali servizi presentino le migliori caratteristiche di affinità con il servizio in affidamento, secondo quanto previsto dall’art. 266, comma 1 lett. b)1) e comma 4 lett. a) del D.P.R. 207/2010;

- tali previsioni normative e le clausole del bando integrale di gara che le hanno applicate, hanno la finalità di selezionare il migliore prestatore dei servizi oggetto dell’appalto; l’illustrazione di servizi svolti in passato, infatti,è richiesta al solo fine di dare evidenza delle capacità tecniche del concorrente ad eseguire i servizi oggetto dell’appalto;

Tutto ciò premesso, si precisa che:

- i servizi di cui si chiede l’illustrazione ai fini dell’attribuzione del punteggio relativo al criterio B sono i seguenti:

o redazione di “progetti esecutivi e coordinamento per la sicurezza in fase di progettazione” (secondo le definizioni datane dal DLgs. 16372006 e DPr 207/2010, svolti a partire da un livello di progettazione meno dettagliata quale quello di un progetto definitivo;

o oppure redazione di progetti parificabili a questi ultimi per livello di complessità;

- la suddetta parificazione deve essere valutata, di volta in volta,in relazione al singolo caso concreto, prendendo a riferimento le definizioni dei contenuti del “progetto esecutivo” presenti nel D. Lgs. 163/2006 e nel D.P.R. 207/2010; se i servizi illustrati dal concorrente consisteranno nella redazione di una progettazione (qualunque sia la denominazione attribuita ad essa da norme, anche di altri Stati, da contratti, da prassi etc. – es. “progetto esecutivo di dettaglio”, “progetto d’appalto ed esecutivo” etc.) corrispondente ad un progetto esecutivo, secondo le suddette definizioni, essi saranno valutati positivamente al fine dell’attribuzione del punteggio.

Per quanto concerne i quesiti n. 7 e n. 14 si ribadisce l’impossibilità di considerare, ai fini dell’attribuzione del punteggio relativo al criterio di valutazione dell’offerta B) “professionalità - adeguatezza dell’offerta”, l’espletamento di servizi di “progettazione costruttiva” e “progettazione costruttiva di dettaglio”.

Si precisa, altresì, che, agli stessi fini di cui sopra, non saranno considerati progetti “esecutivi di dettaglio”, ove per tali si intendano attività di progettazione svolta a valle di un progetto esecutivo già esistente.

In ogni caso, tutte le suddette valutazioni saranno effettuate da parte della Commissione giudicatrice che sarà nominata, organo che assumerà la competenza nel merito della valutazione delle offerte.

 

Können der Auftragnehmer der Ausschreibung AP016, diejenigen, die für die Aufträge D0640 – D0494 – D0446 – D0343 – D0150/ZA01 Ingenieurleistungen erbracht haben, diejenigen, die für die Aufträge D0481 – D0489 – D0490 unterstützende Tätigkeiten bzw. Beratungen erbracht haben und diejenigen, die an der Erstellung des Ausführungsprojekts des "Erkundungsstollen Aicha - Mauls" beteiligt waren, an der Ausschreibung zur Vergabe der "Dienstleistungen für die Ausführungsplanung und sonstiger Ingenieurleistungen betreffend die Baulose "Mauls II"und "Mauls III" des Brenner Basistunnels - AP139" teilnehmen oder sind diese davon ausgeschlossen?

 

L’aggiudicatario dell’appalto AP016, chi ha svolto per BBT attività di ingegneria per i seguenti contratti D0640 – D0494 – D0446 – D0343 – D0150/ZA01, chi ha svolto attività di supporto specialistico/consulenza specialistica per i seguenti contratti D0481 – D0489 – D0490 e chi ha partecipato alla redazione del progetto esecutivo del «cunicolo esplorativo Aica – Mules, può partecipare alla gara per l’affidamento dei “servizi di progettazione esecutiva ed altri servizi di ingegneria relativi ai lotti costruttivi “Mules II” e “Mules III” della Galleria di Base del Brennero – AP139” oppure ne è escluso?

Vorausgeschickt, dass die Antworten auf die Fragen 1 und 3 unverändert bleiben, sind wir der Ansicht, dass die Tatsache Auftragnehmer einer der folgenden Aufträge gewesen zu sein oder dafür Ingenieurleistungen erbracht zu haben, keinen Grund zum Ausschluss von der Ausschreibung darstellt:

AP016 UVE – Planung und technische Projektaufbereitung für den Brenner Basistunnel (ohne Einbindung Franzensfeste) einschließlich Entwicklung und Implementierung eines geographischen Informationssystems;

D0640 Ausführungsplanung und Sicherheitskoordination in der Planungsphase des Umschlagplatzes an der A22 beim Baustellenbereich Mauls 3;

D0494 Tätigkeiten des Sicherheitskoordinators für die Planung des Bauloses 01 – Mauls;

D0446 Fachtechnische Unterstützung der Oberbauleitung;

D0343 Ausführungsplanung des Erkundungsstollens im Bereich der Durchquerung der periadriatischen Naht;

D0150/ZA01 Einreichprojekt Projektgebiet Franzensfeste - Zusatzauftrag 1;

D0481 Fachliche Unterstützung des Einzigen Verfahrensverantwortlichen im Bereich der Kosten- und Terminkontrolle für die Bauwerke des 1. Bauloses;

D0489 Fachberatung zum Thema „Ausbau, strukturelles Monitoring und Planung der Erkundungen“;

D0490 Fachberatung zum Thema Geomechanik;

D225 Ausführungsplanung des Erkundungsstollens Aicha – Mauls.

 

Premesso che comunque rimane fermo quanto indicato nelle risposte ai quesiti n. 1 e n. 3, non si ritiene che debba essere escluso dalla partecipazione alla gara un soggetto per il solo fatto di essere risultato affidatario o di avere svolto servizi di ingegneria relativamente ai seguenti appalti:

AP016 Programmazione DCA ed elaborazione tecnica del progetto per la Galleria di base del Brennero (senza l’interconnessione di Fortezza) compresi lo sviluppo e l’implementazione di un sistema d’informazione geografica;

D0640 Progettazione esecutiva e CSP dell’area di carico-scarico A22 presso l’area di cantiere Mules 3;

D0494 Attività di Coordinatore della sicurezza per la progettazione per il 1° lotto Costruttivo;

D0446 Supporto tecnico specialistico all’Alta Sorveglianza;

D0343 Progettazione esecutiva del cunicolo esplorativo nella zona di attraversamento della Linea Periadriatica;

D0150/ZA01 D0150 – Progetto definitivo della zona di Fortezza – atto aggiuntivo 1;

D0481 Supporto specialistico al Responsabile Unico del Procedimento per il controllo dei Costi e dei Tempi per le opere inerenti il 1° lotto Costruttivo;

D0489 Attivita di consulenza specialistica per il tema “Strutture, monitoraggio strutturale e pianificazione delle indagini”;

D0490 Attività di consulenza specialistica per il tema geomeccanica;

D225 progettazione esecutiva del cunicolo esplorativo Aica Mules.

 

In Bezug auf die für den UMSCHLAG A, "UNTERLAGEN ZU DEN TECHNISCHEN VORAUSSETZUNGEN", Kriterium A und Kriterium B, zu erstellenden Unterlagen ersuchen wir Sie um Aufklärung über die Art und Weise deren Erstellung und zwar, ob bestimmte formale Kriterien, also bezüglich Schriftart und -größe, Zeilenabstand, Zeilenanzahl, Ränder etc. eingehalten werden müssen.

 

In merito ai documenti da produrre in relazione alla BUSTA A, “DOCUMENTAZIONE RELATIVA AL MERITO TECNICO” Criterio A e Criterio B, si chiedono delucidazioni in merito alle modalità di stesura, ovvero se devono essere rispettati criteri per i parametri di composizione, quali: carattere e sua dimensione, interlinea, numero righe, margini, ecc.

Es müssen keine besonderen formalen Kriterien bei Erstellung der Unterlagen zu den technischen Voraussetzungen erfüllt werden. Einzig die klare Lesbarkeit der Unterlagen muss gewährleistet sein.

 

Non sono previsti parametri di composizione specifici per la documentazione relativa al merito tecnico, la quale trova quale unico limite la chiara leggibilità della documentazione stessa.

Bezugnehmend auf das Kriterium B) "Professionalität - Angemessenheit des Angebots" möchten wir fragen, ob lediglich Projekte zu berücksichtigen sind, die die Durchführung der Leistungen betreffend sowohl die Ausführungsplanung als auch die Sicherheitskoordination in der Planungsphase umfassen oder auch Leistungen, die nur die Ausführungsplanung beinhalten.

 

In riferimento al criterio B) "professionalità - adeguatezza dell'offerta" si chiede se sono da considerare solamente progetti che prevedano lo svolgimento di entrambi i servizi di progettazione esecutiva e coordinamento della sicurezza in fase di progettazione o anche servizi con la sola progettazione esecutiva.

In Bezug auf das besagte Kriterium B) "Professionalität - Angemessenheit des Angebots" und die Vergabe der entsprechenden Punktezahl können auch jene Leistungen berücksichtigt werden, die nur die Ausführungsplanung zum Gegenstand haben.

 

In riferimento al detto criterio B) "professionalità - adeguatezza dell'offerta" ed all’attribuzione del relativo punteggio, potranno essere considerati quei servizi aventi ad oggetto anche la sola progettazione esecutiva.

Wir möchten wissen, ob zum Nachweis der wirtschaftlich-finanziellen sowie der technisch-organisatorischen Leistungsfähigkeit gem. Punkt 6.1 und 6.2 der vollständigen Ausschreibung (Ingenieurleistungen gemäß Art. 252 des D.P.R. 207/2010) neben den Planungs- und ÖBA-Leistungen auch die Tätigkeiten der statischen und der verwaltungstechnischen Abnahme, die Beratungsleistungen und die Projektleiter-Tätigkeiten herangezogen werden können.

 

Si chiede se per la dimostrazione della capacità economico-finanziaria e della capacità tecnica-organizzativa di cui rispettivamente al punto 6.1 e al punto 6.2 del Bando integrale di gara (servizi attinenti all’ingegneria secondo l’art. 252 del D.P.R. 207/2010) possano essere considerate anche le attività di collaudo statico e tecnico/amministrativo, le consulenze e le attività di responsabile di progetto, oltre alle attività di progettazione e di direzione lavori.

In Bezug auf die gestellte Frage lautet die Antwort "Ja".

 

In relazione al quesito posto, si da risposta positiva.

Bezugnehmend auf Punkt B auf Seite 31 der Ausschreibung "Unterlagen zur Bewertung der Professionalität - Angemessenheit des Angebots", der zwecks Vergabe der technischen Punkteanzahl die Darstellung von 6 vom Bieter in den letzten 15 Jahren positiv abgeschlossen Leistungen der Ausführungsplanung, bezogen auf bereits errichtete oder zu errichtende Bauwerke, verlangt und unter Berücksichtigung, dass die Darstellung dieser Projekte darauf abzielt, die technische Leistungsfähigkeit des Bieters zur Durchführung der ausschreibungsgegenständlichen Leistungen nachzuweisen (vgl. Antwort 18), möchten wir wissen, ob ein Fachmann eine Leistung einreichen kann, an der er als Verantwortlicher der Planung, jedoch nicht als unterzeichnender Planer des Projektes, beteiligt war.

 

Con riferimento al punto B pag. 31 del bando di gara “documentazione per la valutazione della professionalità - adeguatezza dell’offerta” che prevede, ai fini dell’attribuzione del punteggio tecnico, l’illustrazione di 6 servizi di progettazione esecutiva conclusi positivamente dal concorrente negli ultimi 15 anni e riguardanti opere realizzate od in fase di realizzazione, considerato che l’illustrazione di detti progetti ha la finalità di dare evidenza delle capacità tecniche del concorrente ad eseguire i servizi oggetto dell’appalto, (cfr risposta n 18) si chiede se un professionista può presentare un servizio a cui ha partecipato in qualità di responsabile della progettazione ma non come progettista firmatario del progetto.

Bezugnehmend auf die obige Frage weisen wir darauf hin, dass auf Seite 31 unter Punkt B der Ausschreibung ausdrücklich vorgesehen ist, dass für die Vergabe der Punkteanzahl für das besagte Bewertungskriterium B die vom Bieter positiv abgeschlossenen "Leistungen der Ausführungsplanung und Sicherheitskoordination in der Planungsphase" bewertet werden und nicht, ob er die Funktion des "Verantwortlichen der Planung" innehatte.

In der Ausschreibung wird verlangt, dass der Bieter zum Nachweis seiner technischen Leistungsfähigkeit Ingenieurleistungen nachweist, die den ausschreibungsgegenständlichen Leistungen entsprechen.

Es obliegt in jedem Fall der zu ernennenden Prüfkommission, anhand der in der Ausschreibung vorgesehenen Punkteanzahlen und Motivationskriterien zu bewerten, welche Leistungen der Planung und Sicherheitskoordination in der Planungsphase am aussagekräftigsten für den Nachweis der beruflichen Fähigkeit des Bieters sind.

 

In relazione al quesito posto, si evidenzia che il bando di gara, al punto B pag. 31 citato, prevede espressamente che, al fine di attribuire il punteggio relativo al suddetto criterio di valutazione B, siano valutati i “servizi di progettazione esecutiva e coordinamento della sicurezza in fase di progettazione” conclusi positivamente dal concorrente e non prevede, invece, che sia valutato l’avere rivestito il ruolo di “responsabile della progettazione”.

Il bando di gara richiede, infatti, che il concorrente illustri, al fine di dare evidenza delle sue capacità tecniche, servizi di ingegneria di contenuto corrispondente a quelli che esso sarà chiamato a svolgere nel caso in cui egli risulti affidatario del presente appalto.

Spetterà, in ogni caso, alla Commissione giudicatrice di futura nomina esprimere le valutazioni in merito a quali servizi di progettazione e coordinamento della sicurezza in fase di progettazione dovranno ritenersi maggiormente espressivi della capacità professionale del concorrente, sulla scorta dei punteggi e dei criteri motivazionali previsti dal bando di gara.

 

Bezugnehmend auf das Kriterium B) "Professionalität – Angemessenheit des Angebots" möchten wir wissen, ob auch nur eine Leistung der Sicherheitskoordination in der Planungsphase gilt, ohne das entsprechende Ausführungsprojekt erstellt zu haben.

 

In riferimento al criterio B) "professionalità - adeguatezza dell'offerta" si chiede se può essere considerato solo un servizio di coordinamento della sicurezza in fase di progettazione, senza aver svolto il relativo progetto esecutivo.

Die Antwort auf diese Frage lautet "Nein". Die Leistung der Sicherheitskoordination in der Planungsphase kann jedenfalls für die Vergabe der Punktezahl betreffend das Kriterium B) "Professionalität - Angemessenheit des Angebots" angegeben werden, vorausgesetzt sie wurde in Zusammenhang mit einer Leistung der Ausführungsplanung, die der Bieter zum selben Zweck angegeben hat, durchgeführt.

Es obliegt in jedem Fall der zu ernennenden Prüfkommission, anhand der in der Ausschreibung vorgesehenen Punkteanzahlen und Motivationskriterien zu bewerten, welche Leistungen der Planung und Sicherheitskoordination in der Planungsphase am aussagekräftigsten für den Nachweis der beruflichen Fähigkeit des Bieters sind.

 

In relazione al quesito posto si da risposta negativa. Il servizio di coordinamento della sicurezza in fase di progettazione può, infatti, essere comunque illustrato al fine dell’attribuzione del punteggio relativo al criterio B) "professionalità - adeguatezza dell'offerta", purché svolto in relazione ad un servizio di progettazione esecutiva illustrato dal concorrente con le stesse finalità.

Spetterà, in ogni caso, alla Commissione giudicatrice di futura nomina esprimere le valutazioni in merito a quali servizi di progettazione e coordinamento della sicurezza in fase di progettazione dovranno ritenersi maggiormente espressivi della capacità professionale del concorrente, sulla scorta dei punteggi e dei criteri motivazionali previsti dal bando di gara.

 

Bezugnehmend auf den Umschlag B "Wirtschaftliches Angebot" und das Formular "A3 Wirtschaftliches Angebot", welche von der BBT SE vorbereitet wurden, möchten wir fragen, ob es einen Höchstnachlass auf die Ausschreibungssumme gibt (gem. Art. 266, Absatz 1, lit c.1 des DPR 207/2010).

 

Con riferimento alla Busta B "Offerta economica" ed al Modello "A3 Offerta Economica" predisposto da codesta spettabile BBT, si chiede se vi è un massimo ribasso applicabile all'importo a base di gara (ex art 266, comma 1, lettera c.1) del DPR 207/2010.

Die Antwort auf diese Frage lautet "Nein". Auf Seite 4 der vollständigen Ausschreibung ist ausdrücklich angegeben, dass Punkt 1) lit. c) des Art. 266 des DPR 207/2010 keine Anwendung findet.

 

In relazione al quesito posto, si da risposta negativa. Il bando integrale di gara, infatti, indica espressamente alla pagina 4 che non si applica la lettera c) punto 1) dell’art. 266 del DPR 207/2010.

Vorausgeschickt: • dass die auftragsgegenständlichen Leistungen gemäß Art. 3.1 auf Seite 5 der Ausschreibung die Sicherheitskoordination in der Planungs- und in der Ausführungsphase umfasst • dass in Art. 3.2 auf Seite 9 der Ausschreibung vorgesehen ist, dass "Der Auftrag der gegenständlichen Ausschreibung von Fachleuten ausgeführt werden muss, die in entsprechenden, von den geltenden Berufsordnungen vorgesehenen Berufsverzeichnissen eingetragen sind […]" • dass die Forderung auf Eintragung in das Berufsregister in den einschlägigen Gesetzesbestimmungen, G.v.D. 81/08 nicht vorgesehen ist und für die Person, die die Funktion des Sicherheitskoordinators in der Planungs- und Ausführungsphase eine Einschränkung des Wettbewerbs bedeuten würde, was im Widerspruch mit der nationalen und europäischen Gesetzgebung steht, angesichts dessen, dass die Durchführungsverordnung des Vergabegesetzes ("Codice degli appalti") auch die Konsulenten mit Jahresvertrag zur Organisationsstruktur von Ingenieurbüros zählt: Absatz 3 des Art. 254 des DPR 207/2010: "Ingenieurbüros obliegt die Vorbereitung und jährliche Aktualisierung des Organigramms mit Angabe aller direkt zur Durchführung professioneller und technischer Aufgaben sowie der Qualitätskontrolle angestellten Mitarbeiter, insbesondere: a) Gesellschafter; b) Geschäftsführer; c) Dienstnehmer ; d) Konsulenten mit Jahresvertrag mit MwSt.-Nr., die das Projekt bzw. die Projektprüfberichte unterfertigen bzw. die Mitglied des ÖBA-Büros sind und an die Gesellschaft Rechnungen im Ausmaß von mehr als 50 Prozent des eigenen Jahresumsatzes gestellt haben, was aus der jüngsten Umsatzsteuererklärung hervorgehen muss, sowie e) die Projektmitarbeiter, wenn es sich um keine Gewerbetreibenden handelt". All dies vorausgeschickt möchten wir fragen, ob die Funktion des Sicherheitskoordinators in der Planungs- und Ausführungsphase von einem Konsulenten mit Jahresvertrag ausgeübt werden kann, der über eine MwSt.-Nr. verfügt und an die Gesellschaft Rechnungen im Ausmaß von mehr als 50 Prozent des eigenen Jahresumsatzes gestellt hat, was aus der jüngsten Umsatzsteuererklärung hervorgeht, sowie die im G.v.D. 81/2008 angeführten Anforderungen erfüllt, jedoch nicht in ein Berufsregister eingetragen ist.

 

Premesso: • Che fra le attività oggetto dell’incarico, ai sensi dell’Art. 3.1 pag. 5 del bando di gara, è ricompreso il coordinamento della sicurezza in fase di progettazione ed in fase di esecuzione • che l’Art 3.2. pag. 9 del Bando di gara prevede che “L’incarico oggetto del presente appalto dovrà essere espletato da professionisti iscritti negli appositi albi, previsti dai vigenti ordinamenti professionali …OMISSIS…” • che la richiesta di iscrizione all’Ordine professionale, non è prevista dalla normativa di riferimento, D.Lgs. 81/08, in capo al soggetto che assumerà il ruolo di Coordinatore per la sicurezza in fase di progettazione e di esecuzione costituirebbe una limitazione alla concorrenza, in contrasto con la vigente normativa nazionale ed europea Considerato che il regolamento di attuazione del Codice degli appalti comprende nell’organico delle società di ingegneria anche i consulenti su base annua: comma 3 dell’art. 254 del DPR 207/2010: “Le società di ingegneria predispongono e aggiornano l'organigramma comprendente i soggetti direttamente impiegati nello svolgimento di funzioni professionali e tecniche, nonché di controllo della qualità e in particolare: a) i soci; b) gli amministratori; c) i dipendenti; d) i consulenti su base annua, muniti di partiva IVA e che firmino il progetto, ovvero firmino i rapporti di verifica del progetto, ovvero facciano parte dell’ufficio di direzione lavori e che abbiano fatturato nei confronti della società una quota superiore al cinquanta per cento del proprio fatturato annuo risultante dall’ultima dichiarazione IVA; e) i collaboratori a progetto in caso di soggetti non esercenti arti e professioni” tutto ciò premesso e considerato, si chiede se il ruolo di Coordinatore per la Sicurezza in fase di progettazione e di esecuzione possa essere ricoperto da un consulente su base annua, munito di partiva IVA e che abbia fatturato nei confronti della società una quota superiore al cinquanta per cento del proprio fatturato annuo risultante dall’ultima dichiarazione IVA, e in possesso dei requisiti richiamati dal D. Lgs. 81/2008, ma non iscritto a un Ordine Professionale”.

Die Antwort auf diese Frage lautet "Nein", da unter Punkt 3.2 auf Seite 9 der Ausschreibung ausdrücklich vorgesehen ist, dass der ausschreibungsgegenständliche Auftrag von Fachleuten ausgeführt werden muss, die in entsprechenden, von den geltenden Berufsordnungen vorgesehenen Berufsverzeichnissen eingetragen sind, bzw. die über eine geeignete Gleichwertigkeitsbescheinigung entsprechend den geltenden Modalitäten jenes Mitgliedsstaates, in dem sie ansässig sind, verfügen. Betreffend die Konsulenten mit Jahresvertrag verweisen wir auf die Antwort auf die Frage Nr. 12.

 

In relazione al quesito posto si da risposta negativa, in quanto il bando di gara alla pag. 9 punto 3.2, prevede espressamente che l’incarico oggetto dell’appalto dovrà essere espletato da professionisti iscritti in appositi albi, previsti dai vigenti Ordinamenti Professionali, ovvero in possesso di idonea equipollenza secondo le modalità vigenti nello stato membro nel quale sono stabiliti. Per quanto riguarda i consulenti su base annua si richiama quanto già espresso nella risposta al quesito n. 12.

Betreffend die Erklärungen über die Erfüllung der allgemeinen Anforderungen gemäß Art. 38, Absatz 1, lit. b), c) und m-ter) des G.v.D. Nr. 163/06 idgF - welche von den Geschäftsführern mit Vertretungsbefugnissen oder dem technischen Leiter oder dem Alleingesellschafter als natürliche Person bzw. dem Mehrheitsaktionär im Fall von Gesellschaften mit weniger als vier Gesellschaftern abzugeben sind - möchten wir angesichts der Durchführungsangaben in der Bestimmung Nr. 1 vom 16.05.2012 Folgendes fragen. Bei der Unterfertigten handelt es sich um eine Aktiengesellschaft, deren Anteile zu 100% von der Holding gehalten werden, die ihrerseits ebenfalls eine Aktiengesellschaft ist. Muss die Erklärung gemäß Art. 38, Absatz 1, lit. b), c) und m-ter) des G.v.D. Nr. 163/06 idgF auch vom Vorsitzenden des Verwaltungsrats und vom geschäftsführenden Mitglied des Verwaltungsrats des Alleingesellschafters (Holding) abgegeben werden?

 

Con riferimento alle dichiarazioni relative al possesso dei requisiti generali ex art. 38, comma 1, lett. b), c) e m-ter) del D.Lgs. n. 163/06 e smi - da rendersi dagli amministratori muniti di potere di rappresentanza, direttore tecnico o socio unico persona fisica, ovvero socio di maggioranza in caso di società con meno di quattro soci … - alla luce delle indicazioni applicative di cui alla Determinazione n. 1 del 16/05/2012, si richiede quanto nel seguito. La scrivente e’ una Società per Azioni le cui azioni sono possedute al 100% dalla holding, anch’essa società per azioni. La dichiarazione ex art. 38, comma 1, lett. b), c) e m-ter) del D.Lgs. n. 163/06 e smi deve essere resa anche dal Presidente del Consiglio di Amministrazione e Amministratore Delegato del socio unico (Holding).

Betreffend den in der Frage beschriebenen Sachverhalt weisen wir darauf hin, dass - auch in Anbetracht der Ausführungen der Aufsichtsbehörde für öffentliche Aufträge in der Bestimmung Nr. 1 vom 16.05.2012, welche im Amtsblatt Nr. 141 vom 19.06.2012 unter Absatz 1. veröffentlicht wurde - die Erklärungen über die Erfüllung der Anforderungen gemäß Art. 38, Absatz 1 lit. b), c) und m-ter) nicht notwendigerweise auch vom Vorsitzenden des Verwaltungsrats und vom geschäftsführenden Mitglied des Verwaltungsrats des Alleingesellschafters (Holding) abgegeben werden müssen.

 

In relazione alla fattispecie descritta nel quesito, si evidenzia, anche alla luce di quanto precisato dall’Autorità per la Vigilanza sui Contratti Pubblici nella Determinazione n. 1 del 16/05/2012 pubblicata nella Gazzetta Ufficiale n. 141 del 19-6-2012 al paragrafo 1., che le dichiarazioni sul possesso dei requisiti di cui all’art. 38, comma 1 lett. b), c) ed m-ter) non devono necessariamente essere rese anche dal Presidente del Consiglio di Amministrazione e dall’Amministratore Delegato del socio unico (Holding).

Bezugnehmend auf Punkt B auf Seite 31 der Ausschreibung "Unterlagen für die Bewertung der Professionalität - Angemessenheit des Angebots", die zwecks Vergabe der technischen Punkteanzahl die Darlegung von 6 vom Bieter in den letzten 15 Jahren positiv abgeschlossen Leistungen der Ausführungsplanung betreffend errichtete oder in Errichtung befindliche Bauwerke vorsieht, und in Anbetracht dessen, dass die Darlegung dieser Projekte den Zweck verfolgt, die technischen Fähigkeiten des Bieters zur Durchführung der ausschreibungsgegenständlichen Leistungen nachzuweisen (vgl. Antwort 18), möchten wir wissen, ob ein Fachmann eine Leistung einreichen kann, an der er nicht als unterzeichnender Planer des Projektes, sondern aktiv ab der Einreich- und Ausführungsplanung des Bauwerks beteiligt war, und bei der er eine Planungsgruppe koordiniert hat, die im Laufe der Jahre Tausende von Unterlagen erarbeitet hat und bei der er jahrelang Bauarbeiten von Tausenden Tunnelkilometern als Verantwortlicher der technischen Unterstützung für die Entwicklung des Projektes im Zuge der Bauausführung überwacht hat und bei der er gemeinsam mit dem Planer zahlreiche Artikel unterfertigt hat zu Themen, die Gegenstand der durchgeführten Planung sind und diese bei nationalen und internationalen Kongressen präsentiert hat, zum Nachweis der vom Fachmann in der Planungs- und Bauphase ausgeübten Funktion.

 

Con riferimento al punto B pag 31 del bando di gara “documentazione per la valutazione della professionalità - adeguatezza dell’offerta” che prevede, ai fini dell’attribuzione del punteggio tecnico, l’illustrazione di 6 servizi di progettazione esecutiva conclusi positivamente dal concorrente negli ultimi 15 anni e riguardanti opere realizzate od in fase di realizzazione, considerata che l’illustrazione di detti progetti ha la finalità di dare evidenza delle capacità tecniche del concorrente ad eseguire i servizi oggetto dell’appalto, (cfr risposta n 18) si chiede se un professionista può presentare un servizio a cui ha partecipato, non come progettista firmatario del progetto, ma attivamente, sin dalla fase di progettazione definitiva ed esecutiva dell’opera, coordinando un gruppo di progettazione che negli anni ha prodotto migliaia di elaborati e seguendo per anni i lavori di costruzione di numerosi chilometri di tunnel come responsabile dell’assistenza tecnica per la messa a punto del progetto in corso d’opera, co-firmando, inoltre, con il progettista decine di articoli sui temi oggetto della progettazione condotta, presentati a convegni nazionali e internazionali, a testimonianza del ruolo svolto dal professionista in fase progettuale e costruttiva.

In Bezug auf die gestellte Frage wird darauf verwiesen, dass ähnlich wie bei der bereits auf die Frage 23 gegebenen Antwort die Ausschreibung unter Punkt B auf Seite 31 ausdrücklich vorsieht, dass zwecks Vergabe der Punktezahl betreffend das oben genannte Bewertungskriterium B die vom Bieter positiv abgeschlossen "Leistungen der Ausführungsplanung und der Sicherheitskoordination in der Planungsphase" bewertet werden und dass die Ausübung von anderen Funktionen bzw. die Durchführung von anderen Leistungen nicht bewertet wird.

In der Ausschreibung wird verlangt, dass der Bieter zum Nachweis seiner technischen Leistungsfähigkeit Ingenieurleistungen nachweist, die den ausschreibungsgegenständlichen Leistungen entsprechen.

Es obliegt in jedem Fall der zu ernennenden Prüfkommission, anhand der in der Ausschreibung vorgesehenen Punkteanzahlen und Motivationskriterien zu bewerten, welche Leistungen der Planung und Sicherheitskoordination in der Planungsphase am aussagekräftigsten für den Nachweis der beruflichen Fähigkeit des Bieters sind.

 

In relazione al quesito posto, analogamente alla risposta già data al quesito n. 23, si evidenzia che il bando di gara, al punto B pag. 31 citato, prevede espressamente che, al fine di attribuire il punteggio relativo al suddetto criterio di valutazione B, siano valutati i “servizi di progettazione esecutiva e coordinamento della sicurezza in fase di progettazione” conclusi positivamente dal concorrente e non prevede, invece, che sia valutato l’avere rivestito altro diverso ruolo o l’avere effettuato attività diverse da detti servizi.

Il bando di gara richiede, infatti, che il concorrente illustri, al fine di dare evidenza delle sue capacità tecniche, servizi di ingegneria di contenuto corrispondente a quelli che esso sarà chiamato a svolgere nel caso in cui egli risulti affidatario del presente appalto.

Spetterà, in ogni caso, alla Commissione giudicatrice di futura nomina esprimere le valutazioni in merito a quali servizi di progettazione e coordinamento della sicurezza in fase di progettazione dovranno ritenersi maggiormente espressivi della capacità professionale del concorrente, sulla scorta dei punteggi e dei criteri motivazionali previsti dal bando di gara.

 

FRAGE Nr. 1 Bezugnehmend auf das Formular A2 ersuchen wir um Bestätigung in Bezug auf das einzusetzende Personal bzw. um Mitteilung, ob es ausreichend ist, nur die im erstellten Formular vorgesehenen Personen anzugeben bzw. konkret Projektleiter und Koordinator, der die Rolle des Generalplaners, des Planungsingenieurs mit Spezialisierung auf den konstruktiven/geotechnischen Bereich, des Planungsingenieurs mit Spezialisierung auf den Bereich Anlagen, des Architekten, des Ingenieurs, des Geometers bzw. des mit der Sicherheitskoordination in der Planungsphase beauftragten Gutachters übernehmen wird und der über die Befähigung zur Durchführung der Aufgaben des Sicherheitskoordinators in der Planungsphase gemäß G.v.D. Nr. 81/2008, des Ingenieurs, Architekten, Geometers bzw. Gutachters mit Zuständigkeit für die Erstellung der Schätzung der Infrastrukturbauwerke und der Analysen der entsprechenden Einheitspreise sowie des Planungsingenieurs mit Spezialisierung auf den Bereich Umweltingenieurwesen verfügt; die oben angeführten Fachleute scheinen auf der unter Punkt 3.2 angeführten Namensliste der für die Durchführung der Leistungen gem. Art. 90 Absatz 7 vorgesehenen Fachleute auf, wobei auf die Angabe betreffend die für die Durchführung der Leistungen erforderlichen Personaleinheiten im technischen Angebot und insbesondere im Organigramm verwiesen wird.

FRAGE Nr. 2 Bezugnehmend auf das Formular A1 und konkret in Bezug auf das Dokument "Weitere Erklärungen betreffend die Erfüllung der in Art. 38, Abs. 1, lit. b) und c) und m-ter) des G.v.D. 163/2006 vorgesehenen allgemeinen Anforderungen" bitten wir um Aufklärung, wer diese Erklärung im Fall der Namensliste der Fachleute erstellen muss bzw. ob diese Erklärung von den einzelnen, im Formular A2 angeführten Personen, d. h. nur von den 6 ausdrücklich in der Frage 1 angeführten Personen zu erstellen ist; ferner werden in dieser Erklärung nur "die zu einem Berufsverband gehörenden Fachleute", "die Mitglieder einer Freiberuflergesellschaft", "die in der Namensliste der Fachleute angeführten Fachleute, die nicht auch den Teilnahmeantrag und die entsprechenden Erklärungen unterzeichnet haben", Konsortiumsmitglieder, die von einem dauerhaften Konsortium als Dienstleistungserbringer angegeben werden, erwähnt; im Fall der zu gründenden Bietergemeinschaft, die aus Gesellschaften mit beschränkter Haftung und aus Aktiengesellschaften besteht, bitten wir um Bestätigung, dass alle vertretungsbefugten Personen der einzelnen Gesellschaften nicht zur Erstellung einer solchen Erklärung verpflichtet sind, sondern dass es ausreichend ist, wenn lediglich der erklärende gesetzliche Vertreter bzw. derjenige, der mit der entsprechenden Vollmacht ausgestattet ist, das Formular A1 "Teilnahmeantrag und entsprechende Erklärungen" erstellt.

FRAGE Nr. 3 Weiters ersuchen wir um Bestätigung, dass das Formular A1 "Weitere Erklärungen betreffend die Erfüllung der in Art. 38, Abs. 1, lit. b) und c) und m-ter) des G.v.D. 163/2006 vorgesehenen allgemeinen Anforderungen" als Alternative zum Formular A1 "Weitere Erklärungen betreffend die Erfüllung der in Art. 38, Abs. 1, lit. b) und c) und m-ter), vorgesehenen allgemeinen Anforderungen, welche dem gesetzlichen Vertreter des Bieters obliegen, der den Teilnahmeantrag und den Antrag betreffend den strafrechtlichen Status folgender Personen unterfertigt" gilt.

FRAGE Nr. 4 Wir ersuchen um Bestätigung in Bezug auf die zu erfüllenden Beträge bezüglich der wirtschaftlich-finanziellen Leistungsfähigkeit laut Punkt 6.1 der Ausschreibungsgrundlagen bzw. dass hinsichtlich des Umsatzes € 56.100.000,00 zu erfüllen sind; dass für die in den letzten 10 Jahren vor dem Datum der Veröffentlichung der Ausschreibung durchgeführten Leistungen gemäß Art. 252 des D.P.R Nr. 207 aus 2010 in der Klasse IX c sich der zu erfüllende Betrag auf € 1.552.000.000,00 beläuft; dass für die in den letzten 10 Jahren vor dem Datum der Veröffentlichung der Ausschreibung durchgeführten Hauptleistungen gemäß Art. 252 des D.P.R. 207 aus 2010 sich der zu erfüllende Betrag bzw. mit einer einzigen Leistung oder mit 2 Gesamtleistungen auf € 620.800.000,00 belaufen muss; dass die durchschnittliche jährliche Anzahl des technischen Personals in den besten 3 Jahren des Fünfjahreszeitraums vor dem Datum der Veröffentlichung der Ausschreibung 100 Einheiten beträgt.

 

QUESITO n. 1 In riferimento al Modello A2 si chiede conferma in merito alle figure da inserire ovvero se sia sufficiente indicare soltanto quelle previste come da modello predisposto e nello specifico responsabile del progetto e coordinatore che assumerà la funzione di progettista generale, ingegnere progettista specialista per l’ambito strutturale/geotecnico, ingegnere progettista specialista per l’ambito impiantistico, architetto, ingegnere, geometra o perito incaricato del coordinamento per la sicurezza in fase di progettazione, in possesso dell’abilitazione allo svolgimento delle mansioni di coordinatore per la sicurezza in fase di progettazione ai sensi del D. Lgs n. 81/2008, ingegnere, architetto, geometra o perito con competenze nella elaborazione della stima di opere infrastrutturali e di analisi di relativi prezzi unitari, ingegnere progettista specialista per l’ambito dell’ingegneria ambientale, costituenti siffatte figure l’elenco nominativo dei professionisti per l’esecuzione dei servizi ai sensi dell’art. 90 comma 7 previsto al punto 3.2 e rimandando pertanto l’indicazione delle 50 unità di personale stimate necessarie per l’esecuzione dei servizi all’offerta tecnica e precipuamente nell’organigramma.

QUESITO n. 2 In riferimento al modello A1 e precisamente in relazione al documento denominato “ulteriori dichiarazioni relative al possesso dei requisiti generali previsti dall’art. 38 del D. Lgs 163 del 2006” si chiedono delucidazioni in merito a chi debba rendere siffatta dichiarazione nel caso dell’elenco nominativo dei professionisti ovvero se questa debba esser resa dai soli soggetti indicati nel modello A2 pertanto dalle sole 6 figure indicate espressamente nel quesito 1; inoltre all’interno di siffatta dichiarazione si menziona soltanto “i professionisti associati di un’associazione professionale”, “ i professionisti soci di una Società di professionisti”, “i professionisti indicati nell’elenco nominativo dei professionisti che non hanno sottoscritto anche l’istanza di ammissione e dichiarazioni a corredo”, consorziati indicati da un consorzio stabile quali esecutori di servizi, ora nel caso di costituendo Raggruppamento formato da società a responsabilità limitata e società per azioni si chiede conferma del fatto che tutti i soggetti muniti di poteri di rappresentanza di ciascuna società non siano tenuti a rendere siffatta dichiarazione ma sia sufficiente che il solo legale rappresentante dichiarante o colui che è munito di giusta procura renda il modello A1 “istanza di ammissione alla gara e dichiarazioni a corredo”.

QUESITO n. 3 Si chiede poi conferma che il modello A1 ulteriori dichiarazioni relative al possesso dei requisiti generali previsti dall’art. 38 comma 1 lett. b), c), m-ter) del D. lgs 163/2006 sia alternativo al modello A1 “ulteriori dichiarazioni relative al possesso dei requisiti generali previsti dall’art. 38 comma 1 lett. b), c), m-ter), da effettuarsi a cura del legale rappresentante del concorrente che sottoscrive l’istanza di ammissione”.

QUESITO n. 4 Si chiede conferma in merito agli importi da soddisfarsi nel caso di capacità economico – finanziaria punto 6.1 del disciplinare di gare e capacità tecnico – organizzativa punto 6.2 del disciplinare di gara ovvero che per il fatturato l’importo da soddisfarsi sia € 56.100.000,00; per i servizi svolti negli ultimi 10 anni antecedenti la data di pubblicazione del bando di cui all’art. 252 del D.P.R n. 207 del 2010 in classe IX c l’importo da soddisfarsi sia pari a € 1.552.000.000,00; che per i servizi di punta di cui all’art. 252 del D.P.R. 207 del 2010 svolti negli ultimi 10 anni antecedenti la data di pubblicazione del bando l’importo da soddisfarsi o con un solo servizio o con 2 servizi intesi globalmente debba essere € 620.800.000,00; che il numero medio annuo di personale tecnico nei migliori 3 anni del quinquennio antecedente la data di pubblicazione del bando sia pari a 100 unità.

 

In Bezug auf die FRAGE 1 wird darauf hingewiesen, dass die Namensliste der Fachleute für die Durchführung der Leistungen nur die unter Punkt 3.2 genannten Fachleute, die auch im Formular A2 angeführt sind, umfassen darf. Weiters wird darauf hingewiesen, dass in der Ausschreibung nicht verlangt wird, dass der Bieter in den "UNTERLAGEN ZU DEN TECHNISCHEN VORAUSSETZUNGEN" unbedingt die Namen des Personals, das er für die Durchführung der ausschreibungsgegenständlichen Leistungen einsetzt, angeben muss, sondern dass dem Bieter die Möglichkeit geboten wird, die qualitative und quantitative Zusammensetzung des Projektteams und das vorgeschlagene Organisationsmodell zu beschreiben, um so die Punktezahl für das Subkriterium "Aa) Angemessenheit des Projektteams" zu erhalten.

In Hinblick auf die FRAGE 2 wird bezüglich der Erklärung die Notwendigkeit hervorgehoben, dass diese sowohl von den in der Namensliste der Fachleute angeführten Personen, die nicht auch den "Teilnahmeantrag und entsprechende Erklärungen" unterzeichnet haben, erstellt wird; unter diesen Personen werden nur die 6 in der Ausschreibung unter Punkt 3.2 und im Formular A2 angegebenen Personen verstanden; was hingegen die zu gründende Bietergemeinschaft, bestehend aus Gesellschaften mit beschränkter Haftung und Aktiengesellschaften, betrifft, wird die Notwendigkeit hervorgehoben, dass nur der erklärende gesetzliche Vertreter bzw. der jeweilige bevollmächtigte Vertreter, sowohl des federführenden Unternehmens als auch aller sonstigen Unternehmen, das Formular A1 "TEILNAHMEANTRAG UND ENTSPRECHENDE ERKLÄRUNGEN" erstellt, sowie die Notwendigkeit, dass die etwaigen weiteren vertretungsbefugten Personen der einzelnen Gesellschaften (sowohl für das federführende Unternehmen als auch für die anderen Unternehmen) die auf Seite 13 ff. des Formularss A1 enthaltene Erklärung "WEITERE ERKLÄRUNGEN BETREFFEND DIE ERFÜLLUNG DER ALLGEMEINEN ANFORDERUGEN LAUT ART. 38 ABSATZ 1, LIT) B) UND C) UND M-TER) DES G.V.D. 163/2006" erstellen.

In Bezug auf die FRAGE Nr. 3 lautet die Antwort "Ja".

In Bezug auf die FRAGE 4 bestätigen wir die in der gesamten Ausschreibung enthaltenen Angaben bezüglich der Anforderungen an die wirtschaftlich-finanzielle Leistungsfähigkeit gemäß Punkt 6.1 und an die technisch-organisatorische Leistungsfähigkeit gemäß Punkt 6.2.

 

In relazione al QUESITO 1, si evidenzia che l’Elenco nominativo per la esecuzione dei servizi dovrà comprendere solo i professionisti indicati nel bando di gara al punto 3.2 e presenti anche nel Modello A2. Si evidenzia, altresì, che il bando di gara non richiede che nella “DOCUMENTAZIONE RELATIVA AL MERITO TECNICO”, il concorrente indichi necessariamente i nominativi del personale che lo stesso dedicherà alla realizzazione dei servizi oggetto dell’appalto, ma consente al concorrente stesso di descrivere la composizione qualitativa e quantitativa del team di progetto ed il modello organizzativo proposto, al fine dell’attribuzione del punteggio relativo al sub criterio di valutazione “Aa) Adeguatezza del team di progetto”.

In relazione al QUESITO 2, si evidenzia, per quanto riguarda la detta dichiarazione, la necessità che essa sia resa dai Professionisti indicati nell’Elenco nominativo dei professionisti che non hanno sottoscritto anche l’”Istanza di ammissione e dichiarazioni a corredo”, intendendosi con essi i soli n. 6 soggetti indicati nel bando di gara al punto 3.2 e nel modello A2; per quanto riguarda, invece, il caso di costituendo Raggruppamento formato da società a responsabilità limitata e società per azioni si evidenza la necessità che il solo legale rappresentante dichiarante o colui che è munito di procura, sia del capogruppo che di ciascun mandante, renda il modello A1 “ISTANZA DI AMMISSIONE ALLA GARA E DICHIARAZIONI A CORREDO” e la necessità che gli eventuali ulteriori soggetti muniti di poteri di rappresentanza in seno a ciascuna società (sia per la capogruppo che per le mandanti) rendano la dichiarazione “ULTERIORI DICHIARAZIONI RELATIVE AL POSSESSO DEI REQUISITI GENERALI PREVISTI DALL’ART. 38 COMMA 1, LETTERE B) E C) E M-TER) DEL D. Lgs. 163/2006” contenuta a pag. 13 e seguenti del Modello A1.

In relazione al QUESITO 3, si da risposta positiva.

In relazione al QUESITO 4, si confermano le previsioni del bando integrale di gara relative ai requisiti di capacità economica-finanziaria di cui al punto 6.1 e di Capacità tecnica-organizzativa di cui al punto 6.2.

Betreffend einer zu bildenden temporären Bietergemeinschaft möchten wir fragen, ob der Projektverantwortliche und Koordinator, der die Funktion des Generalplaners übernehmen wird (Verbindungsglied zwischen den einzelnen Fachleistungen), von egal welchem Mitglied der Bietergemeinschaft gestellt werden kann, sei es nun das federführende Unternehmen oder eines der sonstigen Mitglieder.

 

In caso di costituendo Raggruppamento Temporaneo di Imprese si chiede se il Responsabile del progetto e coordinatore che assumerà la funzione di progettista generale (persona incaricata dell’integrazione tra le varie prestazioni specialistiche) possa essere espresso da una qualsiasi delle componenti del Raggruppamento, sia essa mandataria o mandante.

In Bezug auf die gestellte Frage lautet die Antwort "Ja".

 

In relazione al quesito posto, si da risposta positiva.

Wir möchten um Bestätigung ersuchen, dass zu den 50 Einheiten an personellen Ressourcen, die für die Durchführung der ausschreibungsgegenständlichen Leistungen als notwendig erachtet werden, auch die in die jeweiligen Berufsregister eingetragenen Ingenieure und Architekten gezählt werden dürfen, die einen Projektvertrag mit der Gesellschaft haben, und dass die 50 Einheiten nur im Organigramm des technischen Angebots anzuführen sind.

 

Si chiede conferma sulla possibilità che tra le 50 unità costituenti il numero di personale tecnico stimato necessario per l’esecuzione dei servizi possano essere annoverati anche coloro che abbiano la qualifica di ingegneri ed architetti iscritti ai rispettivi ordini professionali con un contratto a progetto con la Società di appartenenza, e che le 50 unità siano inserite soltanto nell'organigramma all'interno dell'offerta tecnica.

Als Antwort auf diese Frage bestätigen wir, dass zu den 50 Einheiten an personellen Ressourcen, die für die Durchführung der ausschreibungsgegenständlichen Leistungen als notwendig erachtet werden, auch die in die jeweiligen Berufsregister eingetragenen Ingenieure und Architekten gezählt werden dürfen, die einen Projektvertrag mit der Gesellschaft haben. Wir möchten jedoch darauf hinweisen, dass - wie bereits in der Antwort auf die Frage Nr. 29 ausgeführt - in den "UNTERLAGEN ZU DEN TECHNISCHEN VORAUSSETZUNGEN" der Ausschreibung nicht gefordert wird, dass der Bieter notwendigerweise die Namen des Personals angibt, das er zur Durchführung der ausschreibungsgegenständlichen Leistungen einsetzen wird, sondern dass dem Bieter die Möglichkeit geboten wird, die qualitative und quantitative Zusammensetzung des Projektteams und das vorgeschlagene Organisationsmodell zu beschreiben, um so die Punktezahl für das Subkriterium "Aa) Angemessenheit des Projektteams" zu erhalten.

 

In relazione al quesito posto, si conferma la possibilità che tra le 50 unità costituenti il numero di personale tecnico stimato necessario per l’esecuzione dei servizi possano essere annoverati anche coloro che abbiano la qualifica di ingegneri ed architetti iscritti ai rispettivi ordini professionali con un contratto a progetto con la Società di appartenenza. Si evidenzia, d’altro canto, come già detto nella risposta al quesito n. 29, che il bando di gara non richiede che nella “DOCUMENTAZIONE RELATIVA AL MERITO TECNICO”, il concorrente indichi necessariamente i nominativi del personale che lo stesso dedicherà alla realizzazione dei servizi oggetto dell’appalto, ma consente al concorrente stesso di descrivere la composizione qualitativa e quantitativa del team di progetto ed il modello organizzativo proposto, al fine dell’attribuzione del punteggio relativo al sub criterio di valutazione “Aa) Adeguatezza del team di progetto”.

Wie können die in der Namensliste der Fachleute gem. Punkt 3.2 genannten Mitglieder der Bietergemeinschaft, die eine ausschreibungsbezogene Tätigkeit durchführen, für welche die Rechtsbestimmungen des Mitgliedstaates (Italien) keine Eintragung in ein Berufsregister als Anforderung vorsehen, so wie es beim Sicherheitskoordinator in der Planungsphase gem. Art. 98 des G.v.D. vom 08.01.1998 der Fall ist, sondern die Erfüllung von gleichwertigen Anforderungen bzw. ein Studienabschluss und ein Berufsbefähigungskurs, die Anforderung der Angabe des angehörenden Berufsregisters erfüllen? Bezüglich der Rechtmäßigkeit der Anforderung der Eintragung in ein Berufsregister in der Ausschreibung für Tätigkeiten, für welche dies nicht gesetzlich vorgeschrieben ist, siehe das Urteil des Verwaltungsgerichtshofs Aostatal (TAR Val d'Aosta) Nr. 7/2010 vom 11.02.2010.

 

I professionisti partecipanti dell'associazione, compresi nell'elenco nominativo dei professionisti di cui al punto 3.2, che svolgono un attività in relazione alla gara per cui l'ordinamento dello stato membro (Italia) non richiede il requisito dell'appartenenza ad un albo professionale come per il coordinatore per la sicurezza in fase di progettazione ex art. 98 Dlgs 08.01.1998, ma in possesso dei requisiti di equipollenza ovvero laurea e corso di abilitazione, come possono soddisfare la richiesta del bando di indicare l'ordine di appartenenza? Sulla legittimità della richiesta nel bando di gara del requisito dell'iscrizione ad un albo professionale per attività per cui non è contemplato dalla legge, si veda sentenza TAR Val D'Aosta n. 7/2010 del 11.02.2010.

Es wird auf die Antwort auf die Frage Nr. 26 verwiesen und die Rechtmäßigkeit der Ausschreibung dahingehend bestätigt, dass, wie unter Art. 3, Punkt 3.2 (auf Seite 9) und Art. 5 (Seite 11) vorgesehen ist, die ausschreibungsgegenständlichen Aufträge, einschließlich des Auftrags des Sicherheitskoordinators in der Planungsphase, von Fachleuten durchzuführen sind, die in den entsprechenden, von den geltenden Berufsordnungen vorgesehenen Berufsregistern eingetragen sind bzw. geeignete gleichwertige Anforderungen gemäß den geltenden Modalitäten jenes Mitgliedsstaates, in dem sie ansässig sind, erfüllen.

 

Si ribadisce quanto già espresso nella risposta al quesito n. 26, confermando la legittimità del bando di gara laddove all’art. 3 punto 3.2 (a pagina 9) ed all’art. 5 (pagina 11), prevede che gli incarichi oggetto del presente appalto, compreso l’incarico di coordinatore per la sicurezza in fase di progettazione, dovranno essere espletati da professionisti iscritti negli appositi albi, previsti dai vigenti Ordinamenti Professionali, ovvero in possesso di idonea equipollenza secondo le modalità vigenti nello Stato membro nel quale sono stabiliti.

Bezugnehmend auf das gegenständliche Ausschreibungsverfahren möchten wir Sie bitten zu klären, ob der zur Unterfertigung "jedes Dokuments der Ausschreibung" befugte Prokurist sämtliche Ausschreibungsunterlagen unterfertigen darf, einschließlich der Erklärung gemäß Art. 38 Absatz 1, lit. b), c) und m-ter) auch für die anderen gesetzlichen Vertreter und technischen Leiter der Gesellschaft.

 

Con riferimento alla gara in oggetto, si richiede a codesta spettabile amministrazione di chiarire se il Procuratore munito del potere di sottoscrivere “ogni documento di gara” possa firmare tutti i documenti di gara, ivi inclusa la dichiarazione di cui all'art. 38 comma 1, lett. b), c) ed m-ter) anche per gli altri legali rappresentanti e direttori tecnici della società.

 

 

Die Antwort auf diese Frage lautet "Ja".

 

Al quesito posto si da risposta positiva.

Frage 1) Bezugnehmend auf die Unterlagen zu den technischen Voraussetzungen (Kriterium A und B) möchten wir um Bestätigung ersuchen, dass etwaige Deckblätter, Inhaltsverzeichnisse und Trennblätter nicht bei der Ermittlung der vorgesehenen Höchstanzahl an Seiten mitzuzählen sind.

Frage 2) Bezugnehmend auf die Frage 29 und die Antwort auf die Frage 2 möchten wir betreffend die Teilnahme von Ingenieurbüros, für die der Teilnahmeantrag gemäß Formular A1 vom gesetzlichen Vertreter (bzw. von jedem gesetzlichen Vertreter im Falle einer zu bildenden Bietergemeinschaft) erstellt wird, während die im Formular A2 angegebenen Freiberufler Angestellte der Gesellschaft/en (weder gesetzliche Vertreter noch technische Leiter) sind, um Bestätigung ersuchen, dass für diese keine entsprechenden Erklärungen vorzusehen sind, und fragen, ob diese nur Erklärungen betreffend Absatz 1 lit. b), c) und m-ter) gem. Art. 38 des G.v.D. 163/06 unterzeichnen müssen.

 

Quesito 1) con riferimento alla documentazione relativa al merito tecnico (criteri A e B), si chiede conferma che eventuali copertine, indici e divisori non siano da considerare nel conteggio del numero di facciate massime previste.

Quesito 2) Con riferimento alla domanda 29 e risposta al quesito 2, nel caso di partecipazione di società di ingegneria in cui l’istanza di ammissione di cui al modello A1 viene predisposta dal legale rappresentante (o da ciascun legale in caso di costituenda ATI), mentre i soggetti professionisti indicati al modello A2 sono dipendenti della/delle società (né legali rappresentanti né direttori tecnici), si chiede conferma che per tali soggetti non siano da prevedere dichiarazioni a corredo o, in alternativa, se tali soggetti debbano sottoscrivere dichiarazioni solo per quanto attiene al comma 1 lettere b), c) ed m ter) di cui all’art. 38 del Dlgs 163/06.

 

 

Bezugnehmend auf die Frage 1) bestätigen wir, dass etwaige Deckblätter, Inhaltsverzeichnisse und Trennblätter nicht zu der für die Unterlagen zu den technischen Voraussetzungen vorgesehenen Höchstanzahl an Seiten zu zählen sind.

Bezugnehmend auf die Frage 2) möchten wir darauf hinweisen, dass es erforderlich ist, dass die "WEITEREN ERKLÄRUNGEN BETREFFEND DIE ERFÜLLUNG DER IN ART. 38 DES G.v.D. 163/2006 VORGESEHENEN ALLGEMEINEN ANFORDERUNGEN" (siehe Seite 10-12 des Formulars A1) in jedem Fall von den vom Bieter in der Namensliste der Freiberufler angeführten 6 Personen abgegeben werden müssen und demzufolge auch von den Angestellten des Ingenieurbüros, die - auch wenn sie nicht die Funktion des gesetzlichen Vertreters oder des technischen Leiters des Ingenieurbüros ausüben - in besagter Namensliste aufscheinen.

 

Con riferimento al quesito 1), si conferma che eventuali copertine, indici e divisori non sono da considerare nel conteggio del numero di facciate massime previste per la documentazione relativa al merito tecnico.

Con riferimento al quesito 2), si evidenzia la necessità che le “ULTERIORI DICHIARAZIONI RELATIVE AL POSSESSO DEI REQUISITI GENERALI PREVISTI DALL’ART. 38 DEL D. Lgs. 163/2006” di cui alle pagine da 10 a 12 del Modello A1 siano rese, in ogni caso, dai n. 6 soggetti individuati dal concorrente nell’Elenco nominativo dei professionisti e, quindi, anche dai dipendenti di società di ingegneria che, pur non rivestendo il ruolo di legale rappresentate o direttore tecnico della società di ingegneria stessa compaiono in detto Elenco.

 

Wir möchten um Bestätigung ersuchen, dass die Erklärung "Weitere Erklärungen betreffend die Erfüllung der in Art. 38 des G.v.D. 163/2006 vorgesehenen allgemeinen Anforderungen" (Seite 10-12 des Formulars A1) nur von den 6, im Formular A2 "Namensliste der Fachleute" angeführten Fachkräfte vorzulegen ist und nicht auch von sämtlichen Personen mit Vertretungsbefugnissen und technischen Leitern, die in jedem Ingenieurbüro tätig sind (Rechtsform GmbH oder AG) und welche nur eine Erklärung zu lit. b), c) und m-ter) des Art. 38 Abs. 1 des Kodex der öffentlichen Verträge vorlegen müssen und nicht auch die obgenannte Erklärung, da sie im Verzeichnis der 6 verpflichtenden Funktionen nicht aufscheinen.

 

Si chiede conferma che la dichiarazione "ulteriori dichiarazioni relative al possesso dei requisiti generali previsti dal'art. 38 del D. Lgs 163/2006" di cui alle pagine 10 a 12 del modello A1 debba esser resa solo dai 6 professionisti indicati nel modello A2 "Elenco nominativo dei professionisti" e non anche da tutti i soggetti muniti di poteri di legale rappresentanza e direttori tecnici, presenti all'interno di ciascuna società d'ingegneria (forma giuridica s.r.l. o s.p.a), i quali questi son tenuti a dichiarare le sole lett. b); c) m- ter dell'art. 38 comma 1 del codice dei contratti ma non anche la sopra indicata dichiarazione in quanto non risultano esser inseriti nell'apposito elenco delle 6 figure obbligatorie.

Die "weiteren Erklärungen betreffend die Erfüllung der in Art. 38 des G.v.D. 163/2006 vorgesehenen allgemeinen Anforderungen" (Seite 10-12 des Formulars A1 müssen von den im Verzeichnis der Fachleute angeführten Fachkräften vorgelegt werden, welche nicht auch den "Teilnahmeantrag und entsprechende Erklärungen" unterfertigt haben.

Sämtliche Gesellschafter, technischen Leiter und Geschäftsführer mit Vertretungsbefugnissen des Ingenieurbüros müssen in jedem Fall erklären, dass keinerlei Ausschlussgründe gemäß Art. 38 lit. b), c) und m-ter) des G.v.D. 163/2006 vorliegen.

 

Le "ulteriori dichiarazioni relative al possesso dei requisiti generali previsti dal'art. 38 del D. Lgs 163/2006" di cui alle pagine 10 a 12 del modello A1 devono essere rese dai Professionisti indicati nell’Elenco nominativo dei professionisti che non hanno sottoscritto anche l’”Istanza di ammissione e dichiarazioni a corredo”.

Tutti i soci, direttori tecnici ed amministratori muniti di rappresentanza per le società di ingegneria, devono, in ogni caso, dichiarare l’assenza delle cause di esclusione di cui all’art. 38 lettere b), c) ed m-ter ) del D. Lgs. 163/2006.