AP245 Kurzbohrungen Baureifmachung Deponien Hauptbauphase / Sondaggi corti depositi fase dei lavori principale

Das ggst. Verfahren beinhaltet die Vergabe der Leistungen “Kurzbohrungen Baureifmachung Deponien Hauptbauphase”, die auf dem österreichischen Projektgebiet des Brenner Basistunnels BBT auszuführen sind.

 

La presente gara di appalto ha ad oggetto le prestazioni “Sondaggi corti depositi fase dei lavori principale”, da eseguirsi sul territorio di progetto austriaco della Galleria di Base del Brennero BBT.

invio alla GUUE
23.05.2016
termine per la richiesta della documentazione di gara
29.06.2016
termine per la presentazione delle offerte
30.06.2016
Documenti: AP245_01.zip

Domande e risposte

Wir haben die Absicht, mit einem anderen Unternehmen an die Ausschreibung teilzunehmen und die Frage lautet wie folgt: ist es notwendig, dass beide Unternehmen den Lokalaugenschein durchführen oder genügt es wenn nur ein Unternehmen diesen durchführt?

 

È nostra intenzione partecipare al bando di gara assieme ad un'altra impresa e la domanda è la seguente: è necessario che il sopralluogo venga effettuato da entrambe o basta solo da una delle imprese?

Dadurch, dass der Lokalaugenschein nicht verpflichtend ist, um an die ggst. Ausschreibung teilnehmen zu können, ist es nicht notwendig, dass beide Unternehmen den Lokalaugenschein durchführen.

 

Dal momento che il sopralluogo non è obbligatorio ai fini della partecipazione alla presente gara di appalto, non è necessario che entrambe le imprese effettuino il sopralluogo stesso.

Welche Nachweise fordert die BBT SE von einem Unternehmen, das die Leistungen des „Geologen“ als Subunternehmer des AN anbietet? Reichen die in Teil A, Kap. 13 angeführten Ausbildungsnachweise oder sind weitere Nachweise notwendig (z.B. Nachweis der beruflichen Zuverlässigkeit usw.)?

Ich bitte um eine taxative Aufzählung.

 

Quali attestati richiede la BBT SE ad un'impresa che offra le prestazioni del “geologo” in qualità di subappaltatore dell'affidatario? Sono sufficienti gli attestati di formazione indicati nella sezione A, punto 13 oppure sono necessari ulteriori attestati (come ad esempio l'attestato sull'affidabilità professionale, ecc.)? Richiedo un'elencazione tassativa.

Für den Fall, dass ein Unternehmer die Leistungen des Geologen als Subunternehmer des AN anbietet, muss der Bieter diesen im Teil L als Subunternehmer nennen. Die BBT SE verlangt für den so genannten Subunternehmer die unter Pkt. 13, Teil A angeführten Ausbildungsnachweise für den Geologen und zusätzlich die gesetzlich vorgesehenen Eignungsnachweise der Subunternehmer (siehe dazu Pkt. 19, Teil A der Ausschreibung).

 

Nel caso in cui un'impresa dovesse offrire le prestazioni del geologo in qualità di subappaltatore dell'affidatario, l'offerente dovrà nominare tale impresa quale subappaltatore nella sezione L. La BBT SE richiederà per il subappaltatore così nominato gli attestati di formazione indicati alla sezione A, punto 3, nonché gli attestati di idoneità dei subappaltatori previsti dalla legge (vedasi punto 19, sezione A del bando di gara).

In den Ausschreibungsunterlagen ist die exe-Datei "ABK7DA" nicht beigelegt. Könnten Sie uns dieses Programm zur Verfügung stellen?

 

Con la documentazione di gara non è stato caricato a sistema il file "ABK7DA" Potreste mettere tale programma a disposizione?

Die exe-Datei „ABK7DA“ ist nun auf der Website der BBT SE zur Verfügung gestellt worden.

 

Il file "ABK7DA" è stato appena messo a disposizione sul sito di BBT SE.

Die neue angehängte Datei kann nicht geöffnet werden, ist es möglich, diese uns per Mail zu schicken?

 

Il nuovo file appena installato non può essere aperto. È possibile riceverlo per e-mail?

Die exe-Datei "ABK7DA" bitte wie unter Pkt. 24, Teil A beschrieben installieren. Die onlv Datei kann über „Datei“/„Import“ geöffnet werden. Zur weiteren Vorgehensweise die Angaben im Befehlsfenster folgen.

 

Il file exe "ABK7DA" va installato seguendo le istruzioni indicate alla sezione A, punto 24. Il file onlv può essere aperto cliccando su “Datei”/”Import”. Per il procedimento successivo, seguire le indicazioni riportate sulla finestra di comando.

Muss die gelieferte Software zwingend verwendet werden um eine Austauschdatei zu erzeugen oder kann man mit einer anderen Software die gewünschte Austauschdatei erzeugen?

 

Il software messo a disposizione deve essere obbligatoriamente utilizzato per creare un transfer file oppure può essere utilizzato anche un altro software per creare il transfer file richiesto?

Solange eine ÖNORM-konforme Austauschdatei durch die andere Software erzeugt wird, kann auch eine andere Software verwendet werden.

Als Output braucht es eine onlv-Datei die mit der gelieferten Software kompatibel ist.

Weiteres sind die Bestimmungen unter Punkt 23 und 24 Teil A der Ausschreibungsunterlagen zu beachten.

 

Posto che venga creato un transfer file conforme alla ÖNORM con un altro software, può essere utilizzato all'uopo anche un altro software.

Come output è necessario un file onlv compatibile con il software messo a disposizione.

Inoltre sono da osservarsi le disposizioni di cui ai punti 23 e 24 della sezione A del bando di gara.

 

1) Pkt. 9, Teil A: Teilnahmevoraussetzungen/Eignungskriterien:

Um die Erfüllung der Voraussetzungen nachweisen zu können, welche Nachweise kann ein in Italien eingetragenes Unterhemen erbringen?

Berufliche Befugnis:

Berufliche Zuverlässigkeit:

Finanzielle und wirtschaftliche Leistungsfähigkeit:

Technische Leistungsfähigkeit:

2) Pkt. 10.2, Teil A: dürfen wir die Bestätigung über die Eintragung in der italienischen „Handels-, Industrie-, Handwerks- und Land-wirtschaftskammer“ als Nachweis für die Berufliche Befugnis vorlegen? Was versteht man unter „einem im Anhang VII BVergG 2006 angeführten Berufs- u. Handelsregister“?

3) Pkt. 11, Teil A: Muss die Strafregisterbescheinigung oder eine gleichwertige Bescheinigung einer Gerichts- oder Verwaltungsbehörde nur für den gesetzlichen Vertreter des teilnehmenden Unternehmens erbracht werden?

4) Pkt. 11, Teil A: Unbedenklichkeitserklärung der zuständigen Finanzbehörde oder gleichwertiger Dokumente der zuständigen Behörden des Herkunftslandes des Unternehmers; wird damit der seitens der Agentur der Einnahmen erlassenen Nachweis über die ordnungsgemäße Begleichung von Steuerlasten gemeint?

5) Pkt. 13, Teil A: Es wird um Bestätigung ersucht, ob der Bezugszeitraum 5 Jahre oder 3 Jahre beträgt?

6) Pkt. 14, Teil A: Kann man als Nachweis der geforderten technischen Leistungsfähigkeit auch nur ein Referenzprojekt vorlegen oder sind mehrere Referenzprojekte erforderlich?

 

1) Punto 9 Sezione A: Requisiti di partecipazione/criteri di idoneità:

Per comprovare i requisiti, quali attestati può fornire una impresa iscritta in Italia?

Abilitazione professionale:

Affidabilità professionale:

Capacità finanziaria ed economica:

Capacità tecnica:

2) Punto 10.2 Sezione A: Possiamo fornire l’iscrizione alla “CCIAA” come prove dell’abilitazione professionale? Che cosa si intende per “registro professionale o commerciale indicati nell’allegato VII BvergG 2006”?

3) Punto 11 Sezione A: Il Certificato del casellario giudiziale o certificato equivalente di un organo giurisdizionale o amministrativo deve essere fornito solo per il legale Rappresentante dell’impresa partecipante?

4) Punto 11 Sezione A:Il Nulla osta dell’Amministrazione Finanziaria o documenti equivalenti delle autorità competenti del paese di origine dell’imprenditore; si intende il Certificato di regolarità Fiscale rilasciato dall’Agenzia delle Entrate?

5) Punto 13 Sezione A: Si chiede di confermare se il periodo di riferimento è pari a 5 anni oppure 3 anni?

6) Punto 13 Sezione A: Per i requisiti tecnici richiesti, basta un solo progetto oppure più progetti con le caratteristiche richieste?

 

1) Pkt. 9, Teil A: Teilnahmevoraussetzungen/Eignungskriterien:

Um die Erfüllung der Voraussetzungen nachweisen zu können, welche Nachweise kann ein in Italien eingetragenes Unterhemen erbringen?

Berufliche Befugnis: Nachweis über die Eintragung in der italienischen Handels-, Industrie-, Handwerks- und Landwirtschaftskammer;

Berufliche Zuverlässigkeit: Nachweis über die Eintragung in der italienischen Handels-, Industrie-, Handwerks- und Landwirtschaftskammer; Strafregisterauszug der Geschäftsführer und des Unternehmens; Bescheinigung des Landesgerichtes, woraus hervorgeht, dass über das Unternehmen weder ein Konkursverfahren eröffnet noch die Zwangsliquidation oder ein gerichtlicher Ausgleich eingeleitet worden ist; Sammelbescheinigung der ordnungsgemäßen Beitragslage (DURC); der seitens der Agentur der Einnahmen erlassenen Nachweis über die ordnungsgemäße Begleichung von Steuerlasten;

Finanzielle und wirtschaftliche Leistungsfähigkeit: siehe dazu Pkt. 12, Teil A;

Technische Leistungsfähigkeit: siehe dazu Pkt. 13, Teil A;

2) Pkt. 10.2, Teil A: ja, es muss die Bestätigung über die Eintragung in der italienischen Handels-, Industrie-, Handwerks- und Landwirtschaftskammer vorlegelegt werden: Für Italien ist die „Handels-, Industrie-, Handwerks- und Landwirtschaftskammer“ gemeint;

3) Pkt. 11, Teil A: Die Strafregisterbescheinigung oder eine gleichwertige Bescheinigung einer Gerichts- oder Verwaltungsbehörde muss für sämtliche Geschäftsführer des teilnehmenden Unternehmens und für das Unternehmen erbracht werden;

4) Pkt. 11, Teil A: ja, damit wird der seitens der Agentur der Einnahmen erlassenen Nachweis über die ordnungsgemäße Begleichung von Steuerlasten gemeint;

5) Pkt. 13, Teil A: der Bezugszeitraum beträgt 5 Jahre;

6) Pkt. 14, Teil A: Sofern alle geforderten Referenzen (siehe dazu Teil A, Punkt 13 „REFERENZPROJEKTE DES UNTERNEHMERS“) in einem Projekt durchgeführt wurden, kann als Nachweis hierfür auch nur ein Referenzprojekt vorgelegt werden.

 

1) Punto 9 Sezione A: Requisiti di partecipazione/criteri di idoneità:

Per comprovare i requisiti, quali attestati può fornire una impresa iscritta in Italia?

Abilitazione professionale: Attestato di iscrizione nel Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato - CCIAA;

Affidabilità professionale: Attestato di iscrizione nel Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato; Casellario penale degli Amministratori e dell'impresa; Certificato assenza di fallimento e procedure concorsuali in capo all'impresa rilasciato dal Tribunale; Certificato DURC; Certificato di regolarità Fiscale rilasciato dall’Agenzia delle Entrate;

Capacità finanziaria ed economica: vedasi punto 12, sezione A;

Capacità tecnica: vedasi punto 13, sezione A;

2) Punto 10.2 Sezione A: Sì, si deve fornire l’iscrizione alla CCIAA. Si intende per l'Italia il “Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato”;

3) Punto 11 Sezione A: Il Certificato del casellario giudiziale o certificato equivalente di un organo giurisdizionale o amministrativo deve essere fornito per tutti gli Amministratori dell'impresa partecipante e per l'impresa stessa;

4) Punto 11 Sezione A: Sì, si intende il Certificato di regolarità Fiscale rilasciato dall’Agenzia delle Entrate;

5) Punto 13 Sezione A: il periodo di riferimento è pari a 5 anni;

6) Punto 13 Sezione A: posto che con un unico progetto di riferimento vengano comprovate tutte le referenze richieste (cfr. sezione A, punto 13 “PROGETTI DI RIFERIMENTO DELL'IMPRESA”, si può utilizzare a tale scopo anche un solo progetto di riferimento.

 

 

In dem von der BBT SE übersandten Link befindet sich lediglich das Anwendungs-programm APK zum Auspreisen des Datenträgers und leider keine wie immer gearteten weiterführenden Informationen. Aus diesem Grund können wir bis dato auch die neuen Informationen bei unserer Kalkulation nicht berücksichtigen.

 

Nel link inviato da BBT SE si trova solamente il programma APK per la compilazione digitale del supporto dati. Purtroppo non vi sono ulteriori informazioni di qualsivoglia natura. Per questo motivo, non possiamo tenere conto delle nuove informazioni nel nostro calcolo dei prezzi.

Die BBT SE hat auf Anfrage in einem zweiten Ordner benannt „Fehlende Ausschreibungsunterlagen/Documentazione di gara mancante“ NUR die exe-Datei „ABK7DA“ hochgeladen. Es gibt keine weiterführenden Informationen bzw. Änderungen der Ausschreibungsunterlagen. Es gibt auch keine neuen Informationen, die bei der Kalkulation zu berücksichtigen wären!

 

La BBT SE ha caricato in una seconda cartella denominata “Fehlende Ausschreibungsunterlagen/Documentazione di gara mancante“, su richiesta, SOLAMENTE il file exe-Datei „ABK7DA“. Non vi sono alcune ulteriori informazioni e neppure modifiche alla documentazione di gara. Non vi sono nemmeno informazioni nuove di cui andrebbe tenuto conto nel calcolo dei prezzi!

Muss die Bankbürgschaft zwingend von einem österreichischen Kreditinstitut gestellt werden oder kann diese auch von einem italienischen Kreditinstitut gestellt werden?

 

La fidejussione bancaria deve essere necessariamente emessa da un istituto bancario austriaco o puà essere emessa da un istituto bancario italiano?

Angenommen, dass mit „Bankbürgschaft“ das Vadium, das dem Angebot gemäß Pkt. 21.1, Teil A der Ausschreibung zwingend beizulegen ist gemeint ist, wird hiermit nochmals betont, dass das Vadium durch eine klauselfreie Bankgarantie oder Garantieversicherung eines Kreditinstitutes erfolgen muss und gemäß dem an den Teil A angehängten Muster auszustellen ist. Solange das Vadium unter den im Teil A enthaltenen Bedingungen gestellt wird, kann dieses auch von einem italienischen Kreditinstitut erlassen werden.

 

Posto che con “fidejussione bancaria” si intenda la cauzione provvisoria da allegarsi obbligatoriamente all'offerta di cui al punto 21.1 della sezione A del bando di gara, si rimarca che tale cauzione va prestata per mezzo di una garanzia bancaria o assicurativa priva di clausole emessa da un istituto autorizzato e deve essere redatta secondo il modello allegato alla sezione A stessa. Essa può essere emessa da un istituto bancario italiano, alle condizioni di cui alla sezione A del bando di gara.

Ist es möglich, an das ggst. Ausschreibungsverfahren mit Beiziehung eines Hilfsunternehmens („avvalimento“) teilzunehmen?

 

È possibile partecipare alla gara con avvalimento?

Das ggst. Ausschreibungsverfahren unterliegt dem österreichischem Vergaberecht (BVergG 2006), das italienische Vergaberecht kommt nicht zur Anwendung. Es wird auf Pkt. 15 „Nachweis der Eignung durch andere Unternehmer“ des Teiles A verwiesen.

 

Posto che la presente gara di appalto viene svolta secondo la normativa sugli appalti austriaca (BVergG 2006 ss.mm.ii.), e che quindi non è applicabile la normativa italiana sugli appalti, si rinvia al punto 15 “Attestazione dell'idoneità mediante altre imprese” di cui alla sezione A del bando di gara.