Seite 7 - BBT_VerhaltenskodexCodiceDiComportamento

Das ist die SEO-Version von BBT_VerhaltenskodexCodiceDiComportamento. Klicken Sie hier, um volle Version zu sehen

« Vorherige Seite Inhalt Nächste Seite »
Fassung 2 / Edizione n°2 vom / del 15.12.2011
Seite / Pag. 7/38
Die Gesellschaft hat daher Regeln ausgearbeitet, die nach
außen wie nach innen verbindlich zu befolgen sind, damit
eine korrekte und transparente Unternehmenstätigkeit
gewährleistet ist. Diese Regeln tragen dazu bei, dass
Entscheidungen reibungslos getroffen und umgesetzt
werden und die Arbeit ohne überflüssige bürokratische
Kontrollen oder übermäßige Ausübung der
hierarchiebedingten Macht organisiert werden kann.
La Società ha, infatti, ritenuto di adottare una serie di
regole da assumere come impegno, sia verso l’esterno sia
verso l’interno, al fine di assicurare condizioni di
correttezza e trasparenza nelle attività aziendali, che
contribuiscono ad assumere e ad attuare decisioni senza
frizioni e ad organizzare il lavoro senza superflui controlli
burocratici o esercizi eccessivi dell’autorità derivante dalla
necessaria organizzazione gerarchica.
3.2. ZIELSETZUNG DES VERHALTENSKODEX
3.2. OBIETTIVI DEL CODICE DI COMPORTAMENTO
Das Hauptziel des Verhaltenskodex besteht darin,
Leitlinien und Verhaltensregeln gegenüber allen
Stakeholdern aufzustellen, an die sich die Mitarbeiter der
Gesellschaft halten müssen, um der Gefahr eines
unethischen oder - schlimmer noch - rechtswidrigen
Verhaltens vorzubeugen.
Principale obiettivo del Codice di Comportamento è
definire le linee guida e le norme comportamentali verso
ciascuno stakeholder, alle quali i collaboratori della Società
devono attenersi al fine di prevenire il rischio di
comportamenti non etici o, peggio, illegittimi.
Ihnen liegt insbesondere Folgendes zugrunde:
ethisch korrektes und gesetzeskonformes Verhalten;
Loyalität gegenüber der Gesellschaft;
Korrektheit, Höflichkeit und Respekt gegenüber
Kollegen;
Achtung der Interessen aller Gesprächspartner
(Kunden, Geschäftspartner, Regierungsbehörden und
die öffentliche Gemeinschaft);
Umwelt- und Landschaftsschutz;
Einhaltung der Wettbewerbsvorschriften;
Professionalität und berufliche Sorgfalt.
In particolare, esse sono fondate su:
comportamento eticamente corretto e conforme alle
leggi;
lealtà nei confronti della Società;
correttezza, cortesia e rispetto nei rapporti tra colleghi;
rispetto degli interessi di ogni altro interlocutore
(clienti, partner commerciali, autorità governative e
comunità pubblica)
rispetto dell’ambiente e del territorio;
rispetto delle regole della concorrenza;
professionalità e diligenza professionale.
Darüber hinaus zielt der Verhaltenskodex darauf ab, die
allgemeinen ethischen Prinzipien herauszuarbeiten, die die
grundsätzlichen Werte für die Tätigkeit unserer
Gesellschaft darstellen, und das System zur Überwachung
der Beachtung des Kodex und zu seiner ständigen
Verbesserung festzulegen.
Il Codice di Comportamento, inoltre, mira ad enucleare i
principi etici generali costituenti i valori di riferimento nelle
attività della Società, nonché a definire il sistema di
monitoraggio dell’effettiva osservanza del Codice e del suo
costante miglioramento.
Alle, die in beliebiger Funktion Beziehungen zur
Gesellschaft unterhalten, haben die Pflicht, die speziellen
deontologischen und/oder aufgabenspezifischen Pflichten
zu erfüllen, dafür Sorge zu tragen, dass sie von ihren
Mitarbeitern und Ansprechpartnern erfüllt werden, und
darüber hinaus absolut ehrlich, loyal, redlich, gerecht,
korrekt, sorgfältig, kooperativ und transparent zu handeln.
Tutti i soggetti che interagiscono a qualsiasi titolo con la
Società hanno il dovere di tenere e far tenere ai propri
collaboratori ed interlocutori, oltre agli specifici obblighi
derivanti dalla deontologia e/o dal proprio ruolo, un
comportamento di assoluta onestà, lealtà, buona fede,
equilibrio, correttezza, diligenza, collaborazione e
trasparenza.