Seite 25 - BBT_VerhaltenskodexCodiceDiComportamento

Das ist die SEO-Version von BBT_VerhaltenskodexCodiceDiComportamento. Klicken Sie hier, um volle Version zu sehen

« Vorherige Seite Inhalt Nächste Seite »
Fassung 2 / Edizione n°2 vom / del 15.12.2011
Seite / Pag. 25/38
Andersartigkeit wird jedoch nicht als Diskriminierung
betrachtet, wenn sie nach objektiven Kriterien
gerechtfertigt ist oder werden kann.
tuttavia considerate discriminazione se giustificate o
giustificabili sulla base di criteri oggettivi.
8.8. SCHUTZ VON FIRMENEIGENTUM
8.8. TUTELA DEI BENI AZIENDALI
Alle Mitarbeiter sind verpflichtet, mit Firmeneigentum
sorgsam, verantwortungsbewusst und gemäß den
betrieblichen Verfahren für ihre Verwendung umzugehen
und die Nutzung genau zu dokumentieren. Im Besonderen
muss jeder Mitarbeiter:
Ogni collaboratore è tenuto ad operare con diligenza per
tutelare i beni aziendali, attraverso comportamenti
responsabili ed in linea con le procedure operative
predisposte per regolamentarne l'utilizzo, documentando
con precisione il loro impiego. In particolare, ogni
collaboratore deve:
die ihm anvertrauten Einrichtungen sorgfältig und
sparsam einsetzen;
unsachgemäße
Verwendungen
von
Unternehmenseigentum, die Schäden oder
Leistungseinschränkungen verursachen oder in jedem
Fall den Interessen des Unternehmens zuwiderlaufen
könnten, zu unterlassen;
die Datensicherheitsbestimmungen der Gesellschaft
umsetzen, um die Integrität der Daten zu
gewährleisten.
utilizzare con scrupolo e parsimonia i beni a lui affidati;
evitare utilizzi impropri dei beni aziendali che possano
essere causa di danno o di riduzione di efficienza, o
comunque in contrasto con l'interesse dell'azienda;
attuare quanto previsto dalle politiche aziendali in
tema di sicurezza delle informazioni per garantirne
l'integrità.
Die Gesellschaft behält sich das Recht vor, die
rechtswidrige Verwendung ihrer Einrichtungen und
Infrastrukturen durch den Einsatz von Buchführungs-,
Reporting-, Controlling-, Analyse-
und
Risikomanagementsystemen - unter Einhaltung der
gesetzlichen Bestimmungen - zu unterbinden.
L’azienda si riserva il diritto di impedire utilizzi distorti dei
propri beni ed infrastrutture attraverso l'impiego di sistemi
contabili, di reporting, di controllo finanziario e di analisi e
prevenzione dei rischi, fermo restando il rispetto di quanto
previsto dalle leggi vigenti.
Bei IT-Anwendungen ist jeder Mitarbeiter verpflichtet:
Per quanto riguarda le applicazioni informatiche, ogni
collaboratore è tenuto a:
die Bestimmungen der betrieblichen Sicherheitspolitik
konsequent zu befolgen, um die Funktionsfähigkeit
und den Schutz der unternehmenseigenen und
externen IT-Systeme nicht zu gefährden;
keine Droh- und Beleidigungsbriefe per E-Mail zu
versenden, sich nicht auf niedrigem sprachlichen
Niveau auszudrücken und unangemessene
Kommentare zu unterlassen, die eine persönliche
Beleidigung darstellen und/oder dem Image der
Gesellschaft schaden können;
keine Raubkopien von Software oder Software ohne
ordnungsgemäße Lizenz zu installieren;
die IT-Infrastruktur des Unternehmens nicht zur
adottare scrupolosamente quanto previsto dalle
politiche di sicurezza aziendali, al fine di non
compromettere la funzionalità e la protezione dei
sistemi informatici né dell’azienda né esterni;
non inviare messaggi di posta elettronica minatori ed
ingiuriosi, non ricorrere a linguaggio di basso livello,
non esprimere commenti inappropriati che possano
recare offesa alla persona e/o danno all'immagine
aziendale;
non installare software contraffatto o privo di regolare
licenza;
non utilizzare le infrastrutture informatiche aziendali
per il trasferimento di programmi o altri documenti