Umweltausgleichsmaßnahmen

7 6 Interventi di rinaturazione dei corsi d’acqua, in particolare del fiume Isarco Le misure di rinaturazione dei corsi d’acqua prevedono ampliamen- ti dell’alveo del fiume Isarco ed interventi puntuali per il ripristino di una struttura più naturale del fiume a Varna, Fortezza, Campo di Trens, Val di Vizze e Vipiteno. Questi interventi non solo permettono il recupero di habitat più naturali, ma ricalibrano anche l’assetto idromorfologico dell’Isarco per una sua migliore risposta in caso di piena o di alluvione. Per esempio è già stato completato il ripristino del biotopo Kircherau, nei pressi di Vipiteno, che era stato danneg- giato durante l’alluvione del 2012. Maßnahmen zur Renaturierung der Wasserläufe, insbesondere des Eisacks Die Maßnahmen zur Renaturierung der Wasserläufe sehen Aufwei- tungen des Bachbettes am Eisack und punktuelle Maßnahmen für die Wiederherstellung einer naturnahen Struktur des Flusslaufs in Vahrn, Franzensfeste, Freienfeld, Pfitsch und Sterzing vor. Neben der Wiederherstellung der natürlichen Lebensräume bewirken diese Maßnahmen auch eine Verbesserung des Verhaltens des Eisacks bei Hochwasser oder Überschwemmungen. Auch das Biotop Kircherau nahe Sterzing, das im Jahr 2012 durch eine Überschwemmung Schäden erlitten hat, wurde wiederhergestellt. Isole ecologiche per la gestione dei rifiuti riciclabili Prima opera di compensazione consegnata nell’ambito del progetto BBT, a fine 2016, le isole ecologiche del Comune di Naz-Sciaves ottimizzano la raccolta differenziata sul territorio e migliorano la qualità degli spazi pubblici. Altre isole ecologi- che sono state realizzate a Fortezza e sono previste anche per il comune di Varna. Errichtung von Wertstoffsammelstellen für die Bewirtschaftung des Recyclingabfällen Ende 2016 wurden als erste Umweltausgleichsmaßnahme des BBT-Projekts die Wertstoffsammelstellen in Natz-Schabs an die Gemeinde übergeben. Durch die Wertstoffsammelstellen wird die Mülltrennung im Projektgebiet optimiert und die Qualität der öffentli- chen Flächen verbessert. Weitere Wertstoffsammelstellen wurden in Franzensfeste errichtet; für Vahren sind ebenfalls welche in Planung. Il ripristino del biotopo Kircherau è una delle misure di compensazione ambientale. Die Wiederherstellung des Biotops Kircherau ist eine der Umweltausgleichsmaßnahmen. Nel Comune di Naz-Sciaves sono state realizzate nuove isole ecologiche. In der Gemeinde Natz-Schabs wurden neue Wertstoffsammelstellen errichtet. Realizzazione e ripristino di sentieri Nelle zone circostanti l’abitato di Mules verrà creato un nuovo sentiero tematico dedicato alla geologia. Il tema scelto è quello della Faglia Periadriatica, che attraversa proprio la zona di Mules. Nel Comune di Vizze è stato ripristinato l’antico sentiero per Flai- nes con la ricostruzione dei suoi muri a secco. Errichtung neuer und Wiederherstellung bestehender Wege Oberhalb der Ortschaft Mauls wird ein neuer geologischer Lehrpfad errichtet. Die Wahl des Themas „Geologie“ geht auf die Periadria- tische Störungszone zurück, die den Bereich Mauls durchquert. In der Gemeinde Pfitsch wurde hingegen ein alter Weg nach Flains, entlang welchem Trockenwände verlaufen, wieder hergestellt.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc1MzM=